Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft versterkt waardoor » (Néerlandais → Français) :

De interne markt heeft de weg gebaand voor de invoering van de euro, die op zijn beurt de dynamiek van die markt en de financiële en economische integratie heeft versterkt, waardoor de positie van de EU in wereldverband is verbeterd.

Il a ouvert la voie à la création de l’euro, qui, à son tour, a stimulé le dynamisme du marché unique et renforcé l’intégration financière et économique, rendant l’UE globalement plus forte.


7. De voorzitters hebben opgemerkt dat het Verdrag van Lissabon de taak van de nationale parlementen en van het Europees Parlement heeft versterkt, waardoor zij actiever aan het debat kunnen deelnemen en initiatieven nemen ter uitdieping van de Europese eenmaking.

7. Les présidents ont noté que le Traité de Lisbonne a renforcé le rôle des parlements nationaux et du Parlement européen, ce qui leur permet de s'impliquer plus activement dans le débat et prendre des initiatives visant à approfondir l'intégration européenne.


7. De voorzitters hebben opgemerkt dat het Verdrag van Lissabon de taak van de nationale parlementen en van het Europees Parlement heeft versterkt, waardoor zij actiever aan het debat kunnen deelnemen en initiatieven nemen ter uitdieping van de Europese eenmaking.

7. Les présidents ont noté que le Traité de Lisbonne a renforcé le rôle des parlements nationaux et du Parlement européen, ce qui leur permet de s'impliquer plus activement dans le débat et prendre des initiatives visant à approfondir l'intégration européenne.


De Commissie heeft een aantal factoren vastgesteld waardoor het effect van haar MVO-beleid verder zal worden versterkt. Het is onder meer zaak:

La Commission a recensé plusieurs facteurs qui contribueront à améliorer l’efficacité de la politique menée par la Commission en matière de RSE, notamment:


Dynamic provisioning heeft inderdaad tot doel om financiële instellingen in staat te stellen bijkomende voorzieningen aan te leggen op een ogenblik dat de economische cyclus nog in opgaande lijn is om daardoor te vermijden dat bijkomende voorzieningen of reserves dienen aangelegd - waardoor de capaciteit om kredieten te verlenen wordt beperkt - op een ogenblik dat de economie in neergaande lijn is waardoor de economische neergang nog wordt versterkt.

Le provisionnement dynamique vise en effet à permettre aux institutions financières de constituer des provisions supplémentaires au moment où le cycle économique est encore en croissance pour éviter ainsi de devoir constituer des provisions ou des réserves – ce qui limite la capacité d’octroi de crédits – à un moment où l’économie régresse, ce qui accélère encore le déclin économique.


Overigens, in het kader van de lancering van het concept Bobben in 2013, heeft het BIVV samengewerkt met de openbare vervoersmaatschappijen, de taxifederaties, de horeca, de catering, de Belgische Brouwers en de beroepsvereniging van verzekeraars. Deze partners verspreiden de boodschap onder het publiek via hun communicatiekanalen waardoor de boodschap kan versterkt worden gedurende het ganse jaar en op de juiste plaatsen.

Par ailleurs, dans le cadre du lancement du concept Bobber en 2013, l’IBSR a mis en place des partenariats avec les sociétés de transport en commun, la fédération des taxis, le secteur horeca, le secteur du catering, les brasseurs belges et l’union professionnelle des assureurs, qui relayent le message auprès du public par le biais de leurs canaux de communication, ce qui permet d’accroître la présence du message tout au long de l’année et aux endroits opportuns.


Wat de economische criteria betreft, heeft Montenegro verdere vooruitgang geboekt naar een functionerende markteconomie door een verdere stabilisering van de banksector en het handhaven van een relatief voorzichtig begrotingsbeleid, waardoor de macro-economische stabiliteit werd versterkt.

Pour ce qui est des critères économiques, le Monténégro a accompli de nouveaux progrès dans la mise en place d'une économie de marché viable en poursuivant la stabilisation du secteur bancaire et en conservant une position budgétaire relativement prudente, ce qui a renforcé la stabilité macro-économique.


Het bedrijfsleven, dat met steeds sterkere concurrentie wordt geconfronteerd, met name uit de VS, heeft grote behoefte aan een opener en efficiënter markt, waardoor de concurrentiepositie van de Europese technologie- en defensie-industrie kan worden versterkt.

Face à une concurrence accrue de la part, notamment, des États-Unis, les entreprises réclament à grands cris l'avènement d'un marché plus ouvert et plus efficace, afin de renforcer la compétitivité de la base technologique et industrielle de la défense européenne.


Deze subactielijn heeft ten doel het concurrentievermogen te versterken en betere afzetmogelijkheden te scheppen voor de Europese inhoud- en taalindustrieën, met name KMO's en pas opgestarte bedrijven, waardoor de meertalige en multiculturele aanwezigheid van Europa op de mondiale netwerken wordt versterkt.

L'objectif global de cette sous-ligne est de stimuler la compétitivité et d'améliorer les perspectives commerciales pour les industries européennes du contenu et de langue, en particulier les PME et les start-up novatrices, ce qui renforcerait la présence d'un contenu européen multilingue et pluriculturel sur les réseaux mondiaux.


De commissie voor de Justitie heeft deze week de reparatiewet aangenomen, waardoor de onontbeerlijke goedkeuring van het geheel van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen niet in gevaar komt, maar de juridische zekerheid van de tekst wel wordt versterkt.

La commission de la Justice a donc pris ses responsabilités en adoptant, cette semaine, la loi réparatrice, sans mettre en difficulté l'indispensable adoption de l'ensemble du projet de loi portant des dispositions diverses, tout en renforçant la sécurité juridique de ce texte.


w