Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank of kredietinstelling die de lening heeft verstrekt

Traduction de «heeft verstrekt bedraagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staat die het visum met de langste geldigheidsduur heeft verstrekt

Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité


bank of kredietinstelling die de lening heeft verstrekt

institution de crédit créancière des prêts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2004 verwierf het Europees Investeringsfonds (EIF) risicokapitaalfondsen ter waarde van 358 miljoen euro, waardoor zijn totale portefeuille nu 2,8 miljard euro bedraagt. Voorts heeft het EIF voor een totaalbedrag van 1,4 miljard euro aan garanties verstrekt voor de MKB-portefeuilles van financiële tussenpersonen.

En 2004, le Fonds européen d’investissement (FEI) a pris des participations d’une valeur de 358 millions EUR dans des fonds de capital risque portant ainsi le total de son portefeuille à 2,8 milliards EUR, et a fourni 1,4 milliard EUR en garanties pour les portefeuilles de PME d’intermédiaires financiers.


In geval de handelaar bij het afsluiten van de overeenkomst of van elke bindende voorovereenkomst geen afzonderlijk standaardformulier voor herroeping, bedoeld in artikel 9, § 3, behoorlijk ingevuld en schriftelijk op een papieren of andere duurzame gegevensdrager en in de taal voorzien in artikel 12, eerste lid, aan de consument heeft verstrekt, bedraagt de herroepingstermijn één jaar en veertien kalenderdagen.

Au cas où, à la conclusion du contrat ou de tout contrat préliminaire contraignant, le professionnel n'a pas fourni séparément au consommateur, par écrit, sur un support papier ou un autre support durable et dans la langue visée à l'article 12, alinéa 1, un formulaire standard de rétractation visé à l'article 9, § 3, dûment complété, le délai de rétractation est d'un an et quatorze jours calendrier.


In geval de handelaar de inlichtingen bedoeld in artikel 8, § 1, met inbegrip van de behoorlijk ingevulde, in de bijlagen 1 tot 4 vermelde standaardformulieren, alsook de eventuele wijzigingen bedoeld in § 2 van hetzelfde artikel, niet schriftelijk, op een papieren of andere duurzame gegevensdrager en in de taal voorzien in de artikelen 11 et 12, eerste lid, aan de consument heeft verstrekt, bedraagt de herroepingstermijn drie maanden en veertien kalenderdagen.

Au cas où le professionnel n'a pas fourni au consommateur, par écrit, sur un support papier ou un autre support durable et dans la langue visée aux articles 11 et 12, alinéa 1, les informations visées à l'article 8, § 1, y compris les formulaires standards, dûment complétés, figurant aux annexes 1 à 4, ainsi que les modifications éventuelles visées au § 2 du même article, le délai de rétractation est de trois mois et quatorze jours calendrier.


In afwijking van het OESO-model bepaalt artikel 5 van de nieuwe Overeenkomst eveneens dat, wanneer een onderneming van een overeenkomstsluitende Staat in de andere overeenkomstsluitende Staat diensten verstrekt door middel van personeel (daarbij inbegrepen consultants) dat ze daarvoor in dienst heeft genomen, dergelijke werkzaamheden een vaste inrichting vormen wanneer ze in de andere overeenkomstsluitende Staat worden uitgeoefend gedurende meer dan 183 al dan niet opeenvolgende dagen die vallen binnen een tijdvak van 12 maanden dat a ...[+++]

Par dérogation au modèle OCDE, l'article 5 de la nouvelle Convention prévoit également que, lorsqu'une entreprise d'un État contractant fournit des services dans l'autre État contractant par l'intermédiaire de personnel (y compris des consultants) qu'elle a engagé à cette fin, de telles activités constituent un établissement stable lorsqu'elles se poursuivent dans l'autre État contractant pendant plus de 183 jours, consécutifs ou non, au cours d'une période de 12 mois commençant ou se terminant pendant la période imposable considérée (En vertu de l'actuelle convention, on considère qu'il existe un établissement stable dès que la durée de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van het OESO-model bepaalt artikel 5 van de nieuwe Overeenkomst eveneens dat, wanneer een onderneming van een overeenkomstsluitende Staat in de andere overeenkomstsluitende Staat diensten verstrekt door middel van personeel (daarbij inbegrepen consultants) dat ze daarvoor in dienst heeft genomen, dergelijke werkzaamheden een vaste inrichting vormen wanneer ze in de andere overeenkomstsluitende Staat worden uitgeoefend gedurende meer dan 183 al dan niet opeenvolgende dagen die vallen binnen een tijdvak van 12 maanden dat a ...[+++]

Par dérogation au modèle OCDE, l'article 5 de la nouvelle Convention prévoit également que, lorsqu'une entreprise d'un État contractant fournit des services dans l'autre État contractant par l'intermédiaire de personnel (y compris des consultants) qu'elle a engagé à cette fin, de telles activités constituent un établissement stable lorsqu'elles se poursuivent dans l'autre État contractant pendant plus de 183 jours, consécutifs ou non, au cours d'une période de 12 mois commençant ou se terminant pendant la période imposable considérée (En vertu de l'actuelle convention, on considère qu'il existe un établissement stable dès que la durée de ...[+++]


De enkele omstandigheid dat de termijn van hoger beroep in de in het geding zijnde bepaling de helft bedraagt van de gemeenrechtelijke termijn van hoger beroep in artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, zonder dat de wetgever tijdens de parlementaire voorbereiding daarvoor een bijzondere verantwoording heeft verstrekt, volstaat op zich niet om de in het geding zijnde bepaling als een onevenredige maatregel te beschouwen.

La seule circonstance que le délai d'appel prévu dans la disposition en cause est égal à la moitié du délai d'appel de droit commun fixé à l'article 1051 du Code judiciaire, sans que le législateur ait fourni pour cela une justification particulière dans les travaux préparatoires, ne suffit pas en soi pour considérer que la disposition en cause constitue une mesure disproportionnée.


De bestreden bepaling waarborgt de studenten op wie ze betrekking heeft dat de instelling van hoger onderwijs waarin ze zich inschrijven en die van hen de betaling van een schoolgeld zal vorderen en, in voorkomend geval, van bijkomende rechten en van kosten voor goederen en diensten die hen worden verstrekt, van hen niet een totale som zal vorderen die meer bedraagt dan 593 euro.

La disposition attaquée garantit aux étudiants qu'elle concerne que l'établissement d'enseignement supérieur dans lequel ils s'inscrivent et qui leur réclamera le paiement d'un minerval, et, le cas échéant, celui de droits complémentaires, et de frais afférents aux biens et services qui leur sont fournis, ne leur réclamera pas une somme totale supérieure à 593 euros.


G. overwegende dat het totale bedrag aan jaarlijks in de EU verstrekte staatssteun zelfs volgens de meest voorzichtige ramingen meer dan 50% van de jaarlijkse begroting van de Europese Unie bedraagt; dat staatssteun gevolgen heeft voor de overheidsfinanciën, voor de mededinging en voor het vermogen van particuliere ondernemingen om in een gemondialiseerde economische omgeving te investeren; dat staatssteun in de vorm van compensaties door de Europes ...[+++]

G. considérant que le montant total des aides d'État octroyées chaque année dans l'Union européenne représente, même selon les estimations les plus prudentes, plus de 50% du budget annuel de l'Union; que les aides d'État ont des conséquences sur les finances publiques, sur la concurrence et sur la capacité des entreprises privées à investir dans le cadre d'une économie globalisée; que la compensation sous forme d'aides d'État est financée par les contribuables européens et doit donc être dépensée d'une manière responsable, en optimisant l'usage des ressources,


F. overwegende dat het totale bedrag aan jaarlijks in de EU verstrekte staatssteun zelfs volgens de meest voorzichtige ramingen meer dan 50% van de jaarlijkse begroting van de Europese Unie bedraagt; dat staatssteun gevolgen heeft voor de overheidsfinanciën, voor de mededinging en voor het vermogen van particuliere ondernemingen om in een gemondialiseerde economische omgeving te investeren; dat staatssteun in de vorm van compensaties door de Europese ...[+++]

F. considérant que le montant total des aides d'État octroyées chaque année dans l'Union européenne représente, selon même les estimations les plus prudentes, plus de 50% du budget annuel de l'Union européenne; considérant que les aides d'État ont des conséquences sur les finances publiques, sur la concurrence et sur la capacité des entreprises privées à investir dans une économie globalisée; considérant que la compensation sous forme d'aides d'État est financée par les contribuables européens et doit donc être dépensée d'une manière responsable, en optimisant les ressources,


In 2004 verwierf het Europees Investeringsfonds (EIF) risicokapitaalfondsen ter waarde van 358 miljoen euro, waardoor zijn totale portefeuille nu 2,8 miljard euro bedraagt. Voorts heeft het EIF voor een totaalbedrag van 1,4 miljard euro aan garanties verstrekt voor de MKB-portefeuilles van financiële tussenpersonen.

En 2004, le Fonds européen d’investissement (FEI) a pris des participations d’une valeur de 358 millions EUR dans des fonds de capital risque portant ainsi le total de son portefeuille à 2,8 milliards EUR, et a fourni 1,4 milliard EUR en garanties pour les portefeuilles de PME d’intermédiaires financiers.




D'autres ont cherché : heeft verstrekt bedraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verstrekt bedraagt' ->

Date index: 2023-01-20
w