Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "heeft ze stelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met zijn instemming, aan een personeelslid dat ze ter beschikking stelde en niet kon reaffecteren noch wedertewerkstellen, elke vacante betrekking toewijzen in een ambt van dezelfde categorie, waarvoor dat personeelslid een ander bekwaamheidsbewijs bezit en waarvoor het voorafgaandelijk een afwijking heeft gekregen met toepassing van artikel 16, § 6, van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs.

Confier, avec son accord, à tout membre du personnel qu'il a mis en disponibilité et qu'il n'a pu réaffecter ou remettre au travail, tout emploi vacant dans une fonction de la même catégorie pour laquelle le membre du personnel possède un autre titre et pour laquelle il a préalablement obtenu une dérogation en application de l'article 16, § 6, du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française.


"4° ) met zijn instemming, aan elk personeelslid dat ze ter beschikking stelde wegens ontstentenis van betrekking en niet in actieve dienst kon terugroepen : elke vacante betrekking in een ander ambt van dezelfde categorie waarvoor het een ander bekwaamheidsbewijs bezit of waarvoor dit personeelslid vooraf een afwijking heeft gekregen met toepassing van artikel 16, § 6, van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secun ...[+++]

« 4° ) avec son accord, à tout membre du personnel qu'il a placé en disponibilité par défaut d'emploi et qui n'a pu être rappelé à l'activité : tout emploi vacant dans une autre fonction de la même catégorie pour laquelle il possède un autre titre et pour laquelle ce membre du personnel a préalablement obtenu une dérogation en application de l'article 16, § 6, du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française.


Zij heeft wel een persmededeling verspreid waarin ze stelde dat Wim Schamp met zijn campagne met 20 m -affiches de wet omzeilde (zie hoofdstuk I.B).

Il a diffusé un communiqué de presse selon lequel Wim Schamp tournait la loi en menant sa campagne à l'aide d'affiches de 20 m (voir chapitre I.B).


Zij heeft wel een persmededeling verspreid waarin ze stelde dat Wim Schamp met zijn campagne met 20 m-affiches de wet omzeilde (zie hoofdstuk I. B).

Il a diffusé un communiqué de presse selon lequel Wim Schamp tournait la loi en menant sa campagne à l'aide d'affiches de 20 m (voir chapitre I. B).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het jaarverslag 2014 van de Controledienst van de beheersvennootschappen bevat volgende paragraaf: "Op 9 mei 2014 heeft de Controledienst een waarschuwing gericht aan twee beheersvennootschappen omwille van een vastgestelde tekortkoming op de Auteurswet en haar uitvoeringsbesluiten. De Controledienst stelde in verschillende dossiers vast dat de beheersvennootschappen automatisch betalingsverzoeken stuurden naar gebruikers die op een voorafgaande periode tot vijf jaar of meer sloegen, zonder dat ze over afdoende bewijzen beschikten om ...[+++]

Le rapport annuel 2014 du Service de contrôle des sociétés de gestion comprend le paragraphe suivant: "Le 9 mai 2014, le Service de contrôle a adressé un avertissement à deux sociétés de gestion en raison d'un manquement à la loi relative au droit d'auteur et à ses arrêtés d'exécution: il a en effet constaté dans différents dossiers qu'elles envoyaient automatiquement aux utilisateurs des demandes de paiement portant sur une période antérieure de cinq ans ou plus sans disposer pour autant de preuves suffisantes justifiant la perception rétroactive.


De Belgische rechtsleer stelde dat wat haar betreft « het vorderingsrecht van verenigingen voor milieubescherming een recht is dat voorrang heeft, aangezien een correcte interpretatie van het gerechtelijk wetboek moet leiden tot de voorwaarde dat de verenigingen te allen tijde een persoonlijk belang hebben om in rechte te kunnen optreden tegen handelingen die met hun statutair doel in strijd zijn, ook al zijn ze niet persoonlijk geschaad » (2) .

La doctrine belge affirmait quant à elle que « le droit d'action des associations de protection de l'environnement est un droit qui prévaut, (.), étant donné qu'une interprétation correcte du Code judiciaire doit aboutir à la condition que les associations ont toujours un intérêt personnel à ester à l'encontre des actes contraires à leur but statutaire, même si elles ne sont personnellement pas lésées » (2) .


Deze heeft nochtans een meldingsplicht op basis van art. 46, §1, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. In juni 2009 stelde u dat er overleg was met uw collega van Mobiliteit over de verantwoordelijkheid van de artsen wanneer ze een dergelijk attest afleveren. Ook verwees u naar een audit van CARA die aan de gang was (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 64, blz. 154).

Vous avez également évoqué un audit de CARA qui était en cours (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 64, p. 154).


In overtreding van het internationale verdrag inzake preventie van vervuiling van de zee door schepen uit 1973 en het daarbij behorende protocol (MARPOL 1977/78) stelde de Griekse regering met presidentieel besluit 400/1996 (A'268) een termijn van meer dan vijf jaar vast voor de installatie van systemen voor het verzamelen van afval op passagiersschepen, en heeft ze deze termijn met presidentieel besluit 374/2002 (A'321) met nog eens vier jaar verlengd.

En violation de la Convention internationale «sur la prévention de la pollution maritime par les navires» (1973) et de son protocole (MARPOL 1977/78), le gouvernement grec avait, par décret présidentiel 400/1996 (A’268), fixé à plus de cinq ans le délai d’établissement de systèmes de collecte des déchets sur les navires affectés au transport de passagers, délai qu’il a encore prolongé, par décret présidentiel 374/2002 (A’321), de quatre ans.


Bij de opening in Genève stelde de Hoge Commissaris, Louise Arbour, vast dat de commissie haar opdracht niet heeft kunnen vervullen en dat ze haar aanpak moet veranderen wil ze de vrijheden kunnen verdedigen en doen respecteren.

Cette session annuelle à Genève s'est ouverte sur un constat sévère de son haut-commissaire, Louise Arbour.


Mevrouw Van dermeersch stelde ook vast dat de regering ruimschoots haar tijd heeft genomen om de Europese richtlijn betreffende wat zij noemt de `schijnliberalisering' van de postdiensten in wettelijke bepalingen om te zetten en dat ze, gelet op de vele opmerkingen van de Raad van State, van de juridische diensten van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van de Senaat op de ontwerpen, haar werk allesbehalve zorgvuldig heeft gedaan.

Elle a par ailleurs constaté que le gouvernement a pris tout son temps pour couler dans des dispositions légales la directive concernant la « pseudo-libéralisation » des services postaux et qu'à en juger aux remarques qui ont été formulées sur les projets par le Conseil d'État et par les services juridiques de la Chambre des représentants et du Sénat, le travail accompli laisse à désirer.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     heeft ze stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ze stelde' ->

Date index: 2024-12-16
w