Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "heeft zich erover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd

le passager s'est présenté à l'enregistrement dans les délais requis


de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

le tribunal s'est dessaisi de l'affaire


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique ...[+++]


problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van State heeft zich erover verwonderd dat het slachtoffer geïnformeerd werd over de toekenning van penitentiaire verloven maar niet over de toekenning van uitgaansvergunningen.

Le Conseil d'État s'était étonné du fait que la victime était informée de l'octroi de congés pénitentiaires, mais pas de l'octroi de permissions de sortie.


De Raad van State heeft zich erover verwonderd dat het slachtoffer geïnformeerd werd over de toekenning van penitentiaire verloven maar niet over de toekenning van uitgaansvergunningen.

Le Conseil d'État s'était étonné du fait que la victime était informée de l'octroi de congés pénitentiaires, mais pas de l'octroi de permissions de sortie.


Tijdens de besprekingen in de commissie heeft de minister gepreciseerd dat de in het geding zijnde bepaling beantwoordde aan « de vraag van de verschillende voorzitters van de gewestregeringen » en verheugde een commissielid zich erover dat « de federale regering eindelijk rekening [hield] met het beleid zoals het gevoerd wordt door de gewesten » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2128/012, pp. 5 en 14).

Au cours des discussions en commission, le ministre a précisé que la disposition en cause répondait « à la demande formulée par plusieurs présidents de gouvernements régionaux » et un membre de la commission s'est félicité de ce que « le gouvernement fédéral [tenait] enfin compte de la politique telle qu'elle est menée par les régions » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2128/012, pp. 5 et 14).


Spreker verheugt zich erover dat de Kamer zich aan die afspraak heeft gehouden, maar wenst toch dat men zich in de schoot van de Senaat zou beraden over de problematiek van de kwalificatie van wetsontwerpen en wetsvoorstellen aan de hand van een omstandige nota van de diensten waarin een overzicht wordt gegeven van alle gevallen waarin die kwestie te berde is gebracht en de oplossingen die eraan zijn gegeven.

L'intervenant se réjouit que la Chambre ait respecté cet accord mais souhaite malgré tout que l'on réfléchisse au sein du Sénat à la problématique de la qualification des projets et propositions de loi sur la base d'une note circonstanciée des services, dressant le relevé de tous les cas où cette question s'est posée et de toutes les solutions qui ont été apportées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker verheugt zich erover dat de Kamer zich aan die afspraak heeft gehouden, maar wenst toch dat men zich in de schoot van de Senaat zou beraden over de problematiek van de kwalificatie van wetsontwerpen en wetsvoorstellen aan de hand van een omstandige nota van de diensten waarin een overzicht wordt gegeven van alle gevallen waarin die kwestie te berde is gebracht en de oplossingen die eraan zijn gegeven.

L'intervenant se réjouit que la Chambre ait respecté cet accord mais souhaite malgré tout que l'on réfléchisse au sein du Sénat à la problématique de la qualification des projets et propositions de loi sur la base d'une note circonstanciée des services, dressant le relevé de tous les cas où cette question s'est posée et de toutes les solutions qui ont été apportées.


De regering heeft die bepaling stiekem toegevoegd aan de tekst van het ontwerp die ze bij het Parlement heeft ingediend (stuk Kamer, nr. 50-1836/1), zodat de Raad van State niet de kans heeft gekregen zich erover te buigeN. -

Le gouvernement a sournoisement ajouté cette disposition dans le texte du projet qu'il a déposé au Parlement (do c. Chambre, nº 50-1836/1), empêchant de la sorte le Conseil d'État de se prononcer sur cette question.


Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 brengt de toepassing van de bepalingen betreffende de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen bij een geschil voor een burgerlijk rechtscollege geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien de wetgever erover heeft gewaakt de toegang tot het gerecht niet te belemmeren door te voorzien in een forfaitair systeem en door, binnen dat systeem, een zekere beoordelingsbevoegdheid toe te kennen ...[+++]

Ainsi que la Cour l'a jugé par son arrêt n° 182/2008, du 18 décembre 2008, l'application des dispositions relatives à l'indemnité de procédure à toutes les parties à un litige porté devant une juridiction civile n'entraîne pas d'effets disproportionnés, étant donné que le législateur a veillé à ne pas entraver l'accès à la justice, en établissant un système forfaitaire et en confiant, à l'intérieur de ce système, un certain pouvoir d'appréciation au juge quant au montant final de l'indemnité de procédure à laquelle la partie succombante peut être condamnée.


Het mogelijk louter « stigmatiserende » karakter van een wetsbepaling volstaat op zich evenmin om ervan uit te gaan dat de betrokken wetgever niet erover heeft gewaakt dat zijn optreden de uitoefening van de bevoegdheden van andere wetgevers niet onmogelijk of overdreven moeilijk maakt.

Le caractère éventuellement purement « stigmatisant » d'une disposition législative ne suffit pas non plus, en soi, à considérer que le législateur concerné n'a pas veillé à ce que son intervention ne rende pas impossible ou exagérément difficile l'exercice des compétences d'autres législateurs.


De omstandigheid dat de bestreden bepaling het risico zou inhouden, wegens de beleidswijziging die zij zou vertolken, het personeelsbeheer van de Franse Gemeenschapscommissie te bemoeilijken, volstaat op zich niet om aan te nemen dat de federale wetgever niet erover heeft gewaakt dat de uitoefening door de Franse Gemeenschapscommissie van haar bevoegdheden niet onmogelijk of overdreven moeilijk wordt gemaakt.

La circonstance que la disposition attaquée risquerait, en raison du changement de politique qu'elle traduirait, de compliquer la gestion du personnel de la Commission communautaire française ne suffit pas en soi à considérer que le législateur fédéral n'a pas veillé à ne pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice, par la Commission communautaire française, de ses compétences.


1. Iedereen is het erover eens dat België over voldoende juridische en politieke instrumenten beschikt om corruptie in de sportwereld, en in het bijzonder in het voetbal, te bestrijden. a) Heeft de Kansspelcommissie de door het Europees Parlement beoogde wedstrijden onderzocht? b) Hoe luiden de conclusies van dat onderzoek? c) Zo niet, waarom heeft de Kansspelcommissie zich er niet over gebogen?

1. D'avis général, la Belgique ne manque pas d'outils, tant juridiques que politiques, pour lutter contre la corruption sportive, en particulier dans le foot. a) Les matchs visés par le Parlement européen ont-ils fait l'objet d'une enquête au sein de la Commission des jeux de hasard? b) Quelles en ont été les conclusions? c) Dans la négative, pourquoi n'ont-ils pas retenu l'attention de la commission?




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     heeft zich erover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich erover' ->

Date index: 2022-01-22
w