Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Routinematig
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Traumatische neurose
Zoals gewoonlijk

Vertaling van "heeft zoals gewoonlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amn ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals gewoonlijk heeft Eurostat de juiste toepassing van de voorschriften van het ESR95 beoordeeld, met name met het oog op de meest recente besluiten overeenkomstig artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 479/2009.

Comme de coutume, Eurostat a évalué la bonne application des règles du SEC 95, notamment eu égard à ses décisions les plus récentes prises conformément à l’article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 479/2009.


Het arrest van het Hof van Cassatie van 23 oktober 2000 (Pas, I, blz. 570) oordeelde dat de wet op de openbaarheid van de bestuurshandelingen niet van toepassing is bij het onderzoek van een bezwaar tegen een aanslagbiljet omdat de wet in dat geval het beroep niet toestaat voor de Raad van State, zoals gewoonlijk bij bestuurshandelingen, maar wel voor de burgerlijke rechtbanken die men heeft opgericht in het raam van de belastingsprocedure.

L'arrêt de la Cour de cassation du 23 octobre 2000 (Pas, I, p. 570) a considéré que la loi sur la publicité des actes administratifs n'était pas applicable lors de l'examen d'une réclamation à l'égard d'un avertissement-extrait de rôle parce que, dans ce cas-là, la loi n'autorise pas un recours au Conseil d'État comme c'est la règle classique pour un acte administratif, mais bien devant les juridictions civiles, celles que l'on a créées dans le cadre de la procédure fiscale.


Het arrest van het Hof van Cassatie van 23 oktober 2000 (Pas, I, blz. 570) oordeelde dat de wet op de openbaarheid van de bestuurshandelingen niet van toepassing is bij het onderzoek van een bezwaar tegen een aanslagbiljet omdat de wet in dat geval het beroep niet toestaat voor de Raad van State, zoals gewoonlijk bij bestuurshandelingen, maar wel voor de burgerlijke rechtbanken die men heeft opgericht in het raam van de belastingsprocedure.

L'arrêt de la Cour de cassation du 23 octobre 2000 (Pas, I, p. 570) a considéré que la loi sur la publicité des actes administratifs n'était pas applicable lors de l'examen d'une réclamation à l'égard d'un avertissement-extrait de rôle parce que, dans ce cas-là, la loi n'autorise pas un recours au Conseil d'État comme c'est la règle classique pour un acte administratif, mais bien devant les juridictions civiles, celles que l'on a créées dans le cadre de la procédure fiscale.


Zoals gewoonlijk heeft Eurostat de juiste toepassing van de voorschriften van het ESR95 beoordeeld, met name met het oog op de meest recente besluiten overeenkomstig artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 479/2009.

Comme de coutume, Eurostat a évalué la bonne application des règles du SEC 95, notamment eu égard à ses décisions les plus récentes prises conformément à l’article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 479/2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63 Zoals het Hof reeds heeft geoordeeld, is in deze omstandigheden het criterium dat geen merken kunnen worden ingeschreven die gewoonlijk in de handel kunnen worden gebruikt voor de voorstelling van de betrokken waren of diensten, relevant in het kader van artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94, maar is dit niet het criterium aan de hand waarvan artikel 7, lid 1, sub b, moet worden uitgelegd (reeds aangehaalde arresten SAT.1/BHIM, punt 36, en BioID/BHIM, punt 62).

63 Dans ces conditions, ainsi que la Cour l’a déjà jugé, le critère en vertu duquel ne peuvent être enregistrées les marques qui sont susceptibles d’être communément utilisées dans le commerce pour présenter les produits ou les services concernés est pertinent dans le cadre de l’article 7, paragraphe 1, sous c), du règlement n° 40/94, mais n’est pas celui à l’aune duquel le point b) de ce même paragraphe doit être interprété (arrêts précités SAT.1/OHMI, point 36, et BioID/OHMI, point 62).


Zoals het Hof herhaaldelijk heeft vastgesteld, neemt de gemiddelde consument een merk gewoonlijk als een geheel waar en let hij niet op de verschillende details ervan.

Ainsi que la Cour l’a constaté à de nombreuses reprises, le consommateur moyen perçoit normalement une marque comme un tout et ne se livre pas à un examen de ses différents détails.


Zoals het Hof reeds herhaaldelijk heeft vastgesteld, neemt de gemiddelde consument een merk gewoonlijk als een geheel waar en let hij niet op de verschillende details ervan (zie arresten SABEL, reeds aangehaald, punt 23, en Lloyd Schuhfabrik Meyer, reeds aangehaald, punt 25).

Ainsi que la Cour l’a constaté à de nombreuses reprises, le consommateur moyen perçoit normalement une marque comme un tout et ne se livre pas à un examen de ses différents détails (voir arrêts précités SABEL, point 23, et Lloyd Schuhfabrik Meyer, point 25).


Anderzijds wordt gesteld dat gezien het relatief beperkt aantal zaken waarin het Europees Hof geoordeeld heeft over het gebruik van anonieme getuigen, en gezien de zoals gewoonlijk strikt casuïstische oordeelsvorming van het Hof, het niet eenvoudig is de precieze voorwaarden waaraan het gebruik van anonieme getuigen in het kader van de strafrechtspleging moet voldoen, eenduidig vast te leggen.

D'un autre côté, il est dit plus loin qu'eu égard « au nombre relativement réduit d'affaires dans lesquelles la Cour a jugé de l'emploi de témoins anonymes et à la conception habituellement strictement casuistique du jugement de la Cour, il n'est pas simple de définir clairement les conditions précises auxquelles doit satisfaire le recours aux témoins anonymes dans le cadre de la procédure pénale ».


" 4° hij die aan een persoon die niet in het bezit is van de in artikel 21quater bedoelde erkenning of de in artikel 21quinquies decies bedoelde registratie en een geviseerde bekwaamheidstitel of die niet de hoedanigheid heeft van student, zoals bedoeld in 1° van dit artikel, gewoonlijk opdracht of toelating geeft tot het uitoefenen van de verpleegkunde; " ;

« 4° celui qui charge habituellement de l'exercice de l'art infirmier ou autorise habituellement à cette fin une personne qui n'est pas en possession de l'agrément visé à l'article 21quater ou de l'enregistrement visée à l'article 21quinquies decies et d'un titre de qualification visé ou qui n'a pas la qualité d'étudiant prévue au 1° du présent article ; » ;


De wettelijke uitoefening van de geneeskunde staat tegenover de illegale uitoefening van de geneeskunde, zoals gedefinieerd in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967: `Wordt beschouwd als onwettige uitoefening van de geneeskunde, het gewoonlijk verrichten door een persoon die het geheel van de voorwaarden, gesteld bij lid 1 van deze paragraaf, niet vervult, van elke handeling die tot doel heeft, of wordt voorgeste ...[+++]

L'exercice légal de la médecine s'oppose à l'exercice illégal de la médecine tel que défini à l'article 2 de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 : « Constitue l'exercice illégal de l'art médical, l'accomplissement habituel par une personne ne réunissant pas l'ensemble des conditions requises par l'alinéa 1 du présent paragraphe, de tout acte ayant pour objet ou présenté comme ayant pour objet, à l'égard d'un être humain, soit l'examen de l'état de santé, soit le dépistage de maladies et déficiences, soit l'établissement du diagnostic, l'élaboration ou l'exécution du traitement d'un état pathologique, physique ou psychique, réel ou s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zoals gewoonlijk' ->

Date index: 2023-06-28
w