Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Traduction de «heeft – omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.




erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vliegtuigexploitanttegoedrekeningen worden uitsluitend door de nationale administrateur afgesloten indien de bevoegde autoriteit hem daartoe opdracht heeft gegeven omdat zij heeft ontdekt, via kennisgeving door de rekeninghouder of ander bewijs, dat de vliegtuigexploitant met een andere vliegtuigexploitant is gefuseerd of al zijn onder bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG vallende activiteiten heeft stopgezet.

L'administrateur national ne clôture des comptes de dépôt d'exploitant d'aéronef que si l'autorité compétente lui en a donné l'instruction parce qu'elle a découvert, soit par une notification du titulaire du compte, soit au vu d'autres éléments probants, que l'exploitant d'aéronef a été absorbé par un autre exploitant d'aéronef ou qu'il a cessé toutes ses activités relevant de l'annexe I de la directive 2003/87/CE.


3. Met het oog op de heffing van de jaarlijkse motorrijtuigenbelasting wordt de lidstaat van registratie geacht de lidstaat te zijn waar het gebruik van de auto een permanent karakter heeft, hetzij omdat de eigenaar er zijn gewone verblijfplaats heeft in de zin van artikel 6 van Richtlijn 83/183/EEG van de Raad[11], hetzij omdat de auto er meer dan 185 dagen wordt gebruikt in een periode van twaalf maanden.

3. Afin de garantir la perception des taxes annuelles de circulation, l’État membre d’immatriculation est réputé être celui dans lequel la voiture est utilisée de façon permanente, soit du fait que son propriétaire y a établi le lieu de sa résidence normale, au sens de l’article 6 de la directive 83/183/CEE du Conseil[11], soit du fait de l’utilisation de la voiture dans cet État membre pendant plus de 185 jours au cours d’une période de douze mois déterminée.


De bewoording « desgevallend » is gepast gezien het verbod om gegevens uit te baten ofwel reeds in voege is omdat de commissie de betrokken dienst opgedragen heeft om deze gegevens niet uit te baten, ofwel nog niet in voege is omdat de commissie de betwiste bijzondere methode niet onderzocht heeft of omdat ze de methode onderzocht heeft maar hierbij geen probleem van onrechtmatigheid gevonden heeft en bijgevolg de uitbating van deze gegevens niet heeft verboden.

Les termes « le cas échéant » sont adéquats car l'interdiction d'exploiter les données sera soit déjà mise en œuvre parce que la commission aura ordonné au service concerné de ne pas exploiter les données, soit pas encore parce que la commission n'aura pas examiné la méthode spécifique mise en cause ou aura examiné la méthode mais n'aura pas détecté un problème d'illégalité et en conséquence n'aura pas interdit l'exploitation de ces données.


Wie een langere loopbaan heeft, bijvoorbeeld omdat hij/zij al voor de leeftijd van 20 jaar is beginnen te werken of omdat hij/zij gedurende enkele jaren meerdere beroepsbezigheden in verschillende stelsels gecumuleerd heeft (bijvoorbeeld loontrekkende met zelfstandig bijberoep, of een activiteit in de privé-sector met een bezigheid in de openbare sector), ziet zijn loopbaan ingekort.

L'ayant droit qui a une carrière plus longue, par exemple parce qu'il a commencé à travailler avant l'âge de 20 ans ou cumulé pendant quelques années plusieurs activités dans des régimes différents (salarié exerçant une activité complémentaire indépendante ou activité dans le secteur privé conjuguée à une activité dans le secteur public), voit cette carrière écourtée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie een langere loopbaan heeft, bijvoorbeeld omdat hij/zij al vóór de leeftijd van 20 jaar is beginnen werken of omdat hij/zij gedurende enkele jaren meerdere beroepsbezigheden in verschillende stelsels gecumuleerd heeft (bijvoorbeeld loontrekkende met zelfstandig bijberoep, of een activiteit in de privé-sector met een bezigheid in de openbare sector), ziet zijn loopbaan ingekort.

L'ayant droit qui a une carrière plus longue, par exemple parce qu'il a commencé à travailler avant l'âge de 20 ans ou cumulé pendant quelques années plusieurs activités dans des régimes différents (salarié exerçant une activité complémentaire indépendante ou activité dans le secteur privé conjuguée à une activité dans le secteur public), voit cette carrière écourtée.


De vertegenwoordiger van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) voegt ieraan toe dat de ratificatieprocedure vertraging heeft opgelopen omdat het Verdrag niet ondertekend werd tijdens de Conferentie van Tampere gedurende welke het werd opgesteld en ook omdat het zeer complexe ratificatiedossier heel wat tijd in beslag heeft genomen.

Le représentant de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) y ajoute que la procédure de ratification a pris du retard parce que la Convention n'a pas été signée lors de la Conférence de Tampere au cours de laquelle elle a été rédigée et aussi parce que le dossier de ratification particulièrement complexe a pris beaucoup de temps.


In lidstaten waar prostitutie of het verschijnen in pornografie op grond van het nationale strafrecht strafbaar is, dient het mogelijk te zijn niet tot vervolging over te gaan of geen straffen op te leggen conform dat recht, wanneer het kind in kwestie deze daden heeft gepleegd omdat het een slachtoffer was van seksuele uitbuiting of omdat het gedwongen was deel te nemen aan kinderpornografie.

Dans les États membres où la prostitution ou l’apparition dans des représentations pornographiques est passible de sanctions en vertu du droit pénal national, il devrait être possible de ne pas poursuivre ou de ne pas prononcer les peines prévues par ces dispositions lorsque l’enfant concerné a commis ces actes parce qu’il a été victime d’exploitation sexuelle ou lorsque l’enfant a été contraint de participer à des représentations pédopornographiques.


Wanneer de handelaar niet de uitdrukkelijke toestemming van de consument heeft verkregen, maar ervan uitgaat dat de consument die heeft gegeven omdat deze geen gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid bepaalde default-opties, en daarmee de aanvullende betalingen, af te wijzen, heeft de consument recht op vergoeding van deze betalingen.

Si le professionnel n'a pas obtenu l'assentiment exprès du consommateur, mais qu'il l'a déduit en ayant recours à des options par défaut que le consommateur doit rejeter pour éviter le paiement supplémentaire, le consommateur peut prétendre au remboursement de ce paiement.


a) het kind een nauwe band met die lidstaat heeft, met name omdat een van de personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen, zijn gewone verblijfplaats in die lidstaat heeft of omdat het kind onderdaan van die lidstaat is.

a) l'enfant a un lien étroit avec cet État membre du fait, en particulier, que l'un des titulaires de la responsabilité parentale y a sa résidence habituelle ou que l'enfant est ressortissant de cet État membre


Men kan het ten eerste overbodig vinden, omdat de Kamer gisteren al het vertrouwen aan de regering heeft geschonken, omdat de Senaat niet de bevoegdheid heeft de regering al dan niet zijn vertrouwen te geven en omdat de Senaat geen vat heeft op de begroting.

On peut tout d'abord le trouver superflu parce que la Chambre a déjà accordé la confiance hier au gouvernement, parce que le Sénat n'est pas compétent pour accorder ou non sa confiance et parce que le Sénat n'a aucune prise sur le budget.




D'autres ont cherché : heeft – omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft – omdat' ->

Date index: 2022-03-27
w