Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel de wereld beseffen steeds » (Néerlandais → Français) :

Regeringen over heel de wereld beseffen steeds meer dat breedbandtoegang van centraal belang zal zijn voor de economische ontwikkeling van hun landen.

Les gouvernements du monde entier prennent progressivement conscience que les communications à large bande joueront un rôle capital dans le développement économique de leurs pays.


De mensen beseffen steeds meer dat ze een gemeenschappelijke en onderling verbonden toekomst delen en dat conflicten en onrecht elders in de wereld hun dagelijkse leven direct kunnen beïnvloeden.

Les individus prennent de plus en plus conscience que leur avenir est intimement lié à celui de l'ensemble de l'humanité, et que les conflits et l'injustice dont sont victimes les populations vivant de l'autre côté de la planète peuvent avoir des répercussions directes dans leur environnement immédiat.


Sindsdien heeft de Europese Mobiliteitsweek in heel Europa en over heel de wereld een steeds grotere impact.

Depuis lors, la Semaine européenne de la mobilité a vu son influence s'étendre partout en Europe et dans le monde.


1. Deze nieuwe categorieën zelfstandigen zijn vaak slecht geïnformeerd, wat kan leiden tot ernstige sociale problemen voor heel het gezin, maar steeds vaker ook voor de gemeenschap (de OCMW's krijgen steeds meer te maken met « sociale gevallen » uit de wereld der zelfstandigen die het bestaansminimum aanvragen).

1. Ces nouvelles catégories d'indépendants sont souvent mal informées, et ce déficit d'information provoque des situations sociales difficiles rejaillissant souvent sur des familles entières, mais aussi de plus en plus sur la collectivité (les CPAS sont de plus en plus confrontés à des « cas sociaux » venant du monde des indépendants qui sollicitent le minimex).


1. Deze nieuwe categorieën zelfstandigen zijn vaak slecht geïnformeerd, wat kan leiden tot ernstige sociale problemen voor heel het gezin, maar steeds vaker ook voor de gemeenschap (de OCMW's krijgen steeds meer te maken met « sociale gevallen » uit de wereld der zelfstandigen die het bestaansminimum aanvragen).

1. Ces nouvelles catégories d'indépendants sont souvent mal informées, et ce déficit d'information provoque des situations sociales difficiles rejaillissant souvent sur des familles entières, mais aussi de plus en plus sur la collectivité (les CPAS sont de plus en plus confrontés à des « cas sociaux » venant du monde des indépendants qui sollicitent le minimex).


1. Deze nieuwe categorieën zelfstandigen zijn vaak slecht geïnformeerd, wat kan leiden tot ernstige sociale problemen voor heel het gezin, maar steeds vaker ook voor de gemeenschap (de OCMW's krijgen steeds meer te maken met « sociale gevallen » uit de wereld der zelfstandigen die het bestaansminimum aanvragen).

1. Ces nouvelles catégories d'indépendants sont souvent mal informées, et ce déficit d'information provoque des situations sociales difficiles rejaillissant souvent sur des familles entières, mais aussi de plus en plus sur la collectivité (les CPAS sont de plus en plus confrontés à des « cas sociaux » venant du monde des indépendants qui sollicitent le minimex).


In zijn uiteenzetting wees de voorzitter van de Senaat erop dat uit rechtsvergelijkend onderzoek bleek dat « sinds de val van de Berlijnse muur, de bevrijding van de landen van Centraal- en Oost-Europa, en de geleidelijke democratisering in sommige Afrikaanse en Aziatische landen, het bicameralisme over heel de wereld steeds meer bijval geniet.

Dans son exposé, le président du Sénat a souligné qu'« on assiste dans le monde, depuis la chute du mur de Berlin, la libération des États de la partie centrale et orientale de l'Europe et la marche vers la démocratie de certains pays d'Afrique et d'Asie, à un véritable engouement pour le bicaméralisme.


Ondanks vroegere bepalingen zijn er toch nog steeds ongeveer 300 000 kindsoldaten actief over heel de wereld.

Malgré l'application de dispositions antérieures, il reste environ 300 000 enfants-soldats dans le monde.


Regeringen over heel de wereld beseffen steeds meer dat breedbandtoegang van centraal belang zal zijn voor de economische ontwikkeling van hun landen.

Les gouvernements du monde entier prennent progressivement conscience que les communications à large bande joueront un rôle capital dans le développement économique de leurs pays.


Er wordt steeds meer beroep gedaan op de Europese Unie om te helpen bij het vermijden en oplossen van conflicten in buurlanden en in heel de wereld.

Il est de plus en plus souvent fait appel à l'Union européenne pour contribuer à la prévention et à la solution de conflits dans des pays voisins et dans le reste du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel de wereld beseffen steeds' ->

Date index: 2022-01-31
w