Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel europa gegarandeerd " (Nederlands → Frans) :

"Slachtoffers van geweld zullen hun rechten voortaan ook buiten hun eigen land, in heel Europa, gegarandeerd zien", aldus Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid".

«Dorénavant, les victimes de violences verront leurs droits garantis également en dehors de leur propre pays, où qu’elles se trouvent en Europe», a déclaré M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l’égalité des genres.


De infrastructuren voor gegarandeerde toegang tot en gebruik van kennis door iedereen en voor open toegang tot met publieke middelen gefinancierde onderzoeksresultaten zijn niet op een passende wijze ontwikkeld in heel Europa.

Les infrastructures permettant de garantir l’accès aux connaissances, issues des résultats de recherches financées publiquement, et leur intégration par tous au titre du libre accès, ne sont pas mises en place de manière appropriée dans l’ensemble de l’Europe.


Op deze wijze is gegarandeerd dat de bedrijven die de Europese prijs in de wacht slepen de "crème de la crème" zijn, m.a.w. de meest vooruitziende, verantwoordelijke en innovatieve bedrijven in heel Europa.

Cela garantit que les lauréats du prix européen figurent parmi les meilleures entreprises. Ce sont les plus visionnaires, les plus responsables et les plus innovantes d'Europe.


De Europese Commissie heeft vandaag het startsein gegeven voor een openbaar debat in heel Europa over de wijze waarop adequate, houdbare en zekere pensioenen kunnen worden gegarandeerd en hoe de EU de lidstaten daarbij kan helpen.

La Commission européenne a ouvert aujourd’hui un débat public dans toute l’Europe sur la façon de garantir des retraites adéquates, viables et sûres et sur la manière dont l’Union européenne peut soutenir au mieux les efforts nationaux accomplis en ce sens.


– (EN) Ik ben van mening dat grondwater moet worden gezien als een onafhankelijk ecosysteem en ook als zodanig moet worden behandeld, en daarom moeten we proberen om het grondwater zoveel mogelijk in de natuurlijke staat te behouden, zodat een goede kwaliteit van de watervoorziening in heel Europa gegarandeerd wordt, en bovendien moeten we de behandeling van water dat direct van de bron geleverd wordt tot een minimum beperken.

- (EN) Je suis convaincu que les eaux souterraines devraient être considérées et traitées comme un écosystème indépendant, et donc que nous devrions nous préparer à maintenir les eaux souterraines dans l’état le plus naturel possible pour garantir la bonne qualité de l’approvisionnement en eau dans toute l’Europe, et en outre, à réduire au maximum le traitement de l’eau qui est fournie directement à partir de la source.


Terwijl we bezig zijn schade toe te brengen aan een schapenstapel die reeds de beste traceerbaarheid heeft van heel Europaer is in het Verenigd Koninkrijk momenteel sprake van volledig gegarandeerde traceerbaarheid en de schapenboeren kunnen er niet bij dat we een nieuw systeem voor elektronische identificatie willen opleggen terwijl de traceerbaarheid al van hoge kwaliteit is – importeren we schapenvlees uit landen buiten de EU, uit landen die onze normen inzake hygiëne en dierenwelzijn en de strenge regelgevi ...[+++]

Pendant que nous occasionnons ces dégâts à un cheptel qui dispose déjà de la meilleure traçabilité en Europe – nous avons une garantie absolue de traçabilité au Royaume-Uni à l’heure actuelle et les éleveurs de moutons ne comprennent pas pourquoi on veut leur imposer un nouveau système d’identification électronique alors qu’ils ont déjà une traçabilité de haute qualité –, nous importons de la viande de mouton en Europe originaire de l’extérieur, de pays qui ne respectent ni nos niveaux d’hygiène et de bien-être ni la réglementation ri ...[+++]


Het huidige netwerk van waterwegen en het ontbreken van nieuwe investeringen in de belangrijkste infrastructuur verhinderen de ontwikkeling van het goederenvervoer per boot en duwconvooi door heel Europa, terwijl het goederenvervoer over de waterwegen juist een zeer milieuvriendelijke oplossing is die de vervoerskosten voor vele soorten ladingen gegarandeerd laag houdt .

Le réseau de voies navigables actuel et l’absence de nouveaux investissements dans des infrastructures importantes entravent le développement des transports de marchandises par bateaux et par convoi poussé à travers toute l’Europe alors que le transport par voies navigables constitue une solution particulièrement adaptée à l’environnement et garantit des coûts de transport peu élevés pour bon nombre de catégories de chargements.


Tot slot kan ik u verzekeren dat de Raad deze situatie heel serieus neemt, dat we ons zorgen maken over dit land, het laatste land in Europa waar de mensenrechten niet worden gerespecteerd, waar de vrijheid van vergadering en de vrijheid van meningsuiting niet worden gegarandeerd.

En guise de conclusion, je souhaiterais certifier que le Conseil accorde le plus grand sérieux à cette situation et que nous sommes préoccupés par le Belarus, qui est le dernier pays en Europe où les droits de l’homme ne sont pas respectés et où la liberté de réunion et d’expression n’existe pas.


Met name juicht hij het toe de samengevatte voorschriften in de vorm van een verordening te gieten omdat volgens hem alleen dan een uniforme toepassing in heel Europa, die juist op het gebied van de bestrijding van dierziekten van essentieel belang is, gegarandeerd kan worden.

Il se félicite notamment que les dispositions soient regroupées sous forme d'un règlement, seule méthode permettant, à son avis, de garantir une application uniforme sur le territoire européen et qui est essentielle dans le domaine de la lutte contre les épizooties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel europa gegarandeerd' ->

Date index: 2023-08-13
w