Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel goed aangeeft hoe moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Naar mijn mening heeft ze uitstekend werk verricht door een verslag op te stellen dat heel goed aangeeft hoe moeilijk het is om de situatie en de voorbereiding van Turkije te beoordelen.

Je pense qu’elle a fait un excellent travail en élaborant un rapport qui reflète fort bien la difficulté d’évaluer la situation et le degré de préparation de la Turquie.


Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : Het is mij heel goed bekend hoe de musea onder de Federale Wetenschappelijke Instellingen werden en worden gerund.

Réponse reçue le 21 avril 2015 : Je connais très bien la manière dont les musées qui font partie des établissements scientifiques fédéraux étaient et sont gérés.


Het is moeilijk gedetailleerd voor te schrijven hoe meetnetten moeten worden opgezet, omdat de verdeling van bronnen en de luchtverontreinigingsniveaus in heel Europa sterk uiteenlopen.

Il est difficile de prescrire en détail comment les réseaux de mesure devraient être conçus, car la répartition des sources de pollution et les niveaux de pollution atmosphérique varient considérablement dans l'Europe entière.


Hoewel in de Verenigde Staten weinig gegevens beschikbaar zijn over de mate waarin de universiteiten hun onderzoek commercieel benutten, zodat moeilijk beoordeeld kan worden hoe goed de universiteiten in de Europese Unie hun onderzoekresultaten in het bedrijfsleven exploiteren, levert de communautaire enquête inzake innovatie (CIS) enige informatie.

Bien que peu de données soient actuellement disponibles dans les Etats membres sur la façon dont les universités commercialisent leur recherche - ce qui limite la capacité de juger si le monde universitaire de l'ensemble de l'Union européenne exploite les résultats de la recherche avec le secteur de l'entreprise - certaines données sont disponibles dans « l'enquête communautaire sur l'innovation » (ECI).


Zo ja, hoe? 2. Speciaal VN-gezant León lijkt zijn missie, namelijk een vreedzame, politieke oplossing aanreiken voor het conflict, maar moeilijk tot een goed einde te kunnen brengen.

2. La mission entamée par Leon, l'émissaire spécial des Nations Unies, visant à apporter une solution politique et pacifique au conflit, semble peiner à aboutir.


Ik ga akkoord met en ondersteun de maatregelen die u voorstelt, omdat wij, heel goed beseffende hoe belangrijk handel is in de huidige crisissituatie, moeten weten hoe belangrijk de maatregelen zijn die wij moeten nemen om arbeidsplaatsen te beschermen.

J’approuve et je soutiens les mesures que vous proposez, car nous devons, compte tenu de l’importance des échanges dans le cadre de la présente crise économique, prendre conscience de l’importance des mesures à prendre pour protéger l’emploi.


Beide rechters hadden begrepen hoe belangrijk het is om politie en justitie op internationaal niveau te laten samenwerken, en zij hadden dus heel goed door hoe noodzakelijk het is dat de misdaadorganisaties op een hoger niveau, op internationaal niveau, bestreden worden.

Ils avaient tous les deux compris à quel point il était important d’établir une coopération judiciaire et policière au niveau international et s’étaient rendu compte de la nécessité absolue de combattre les organisations criminelles à l’échelon supérieur - à l’échelon international -, en concentrant surtout leurs efforts sur l’interception de capitaux d’associations criminelles et mafieuses.


We kunnen hen niet uitsluiten, en de Israëlische regering moet inderdaad worden aangemoedigd om de wil van het Palestijnse volk te respecteren waar het gaat om de mensen die zij als hun vertegenwoordigers kiezen, hoe moeilijk dat ook mag zijn voor haar – en ik begrijp heel goed dat het moeilijk zal zijn.

Nous ne pouvons pas l’exclure, et le gouvernement israélien doit même être encouragé à accepter la volonté des citoyens palestiniens, quels que soient les représentants qu’ils choisissent et indépendamment des difficultés que cela leur pose - et je comprends tout à fait que ce sera difficile.


Ik zal niet nader ingaan op de omstandigheden, maar in de kern betreft het hier een zaak die ons rechtstreeks aangaat. Het gaat hier namelijk om een zeer concreet, geïsoleerd geval dat aangeeft hoe moeilijk het is aan de hand van de criteria van Kopenhagen adequate oplossingen te vinden. Ook speelt hier de vraag in hoeverre sommige kandidaat-lidstaten het Verdrag kunnen of willen eerbiedigen.

Je ne vais pas développer cette situation mais sur le fond du problème, elle nous concerne très directement, puisque d'une part elle met en lumière un cas très concret et très précis touchant les difficultés d'application des critères de Copenhague et qui doit trouver des solutions rapidement, et d'autre part du respect du traité pour certains pays candidats à l'entrée dans l'Union.


Er dient dus goed op te worden gelet dat deze beschutte banen alleen wordt aangeboden aan personen met een permanent zeer beperkt arbeidsvermogen voor wie het heel moeilijk zou zijn om de productiviteitsnorm te halen die in de concurrerende sector wordt verlangd.

Pour cette raison, les emplois protégés doivent être soigneusement réservés à des personnes dont la capacité de travail est très limitée et de façon permanente, et pour lesquels il serait très difficile d'atteindre les normes de productivité exigées dans le secteur concurrentiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel goed aangeeft hoe moeilijk' ->

Date index: 2021-06-18
w