Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel het land vele duizenden mensen toch " (Nederlands → Frans) :

3. Als blijkt dat er over heel het land vele duizenden mensen toch geen gevolg zullen geven aan de laatste oproep om hun illegaal geworden vuurwapens in te leveren, zal er dan prioriteit worden gegeven om over te gaan tot systematische strafrechtelijke vervolging van deze burgers die ooit keurig in orde waren onder de oude wapenwet?

3. Si des milliers de personnes dans le pays ne donnent pas suite à la dernière demande de remise de leurs armes devenues illégales, la priorité sera-t-elle donnée à une poursuite judiciaire systématique des citoyens qui étaient irréprochables sous l'ancienne loi sur les armes ?


D. overwegende dat na het besluit van de Oekraïense regering om de ondertekening van de associatieovereenkomst op te schorten duizenden mensen in heel het land spontaan de straat zijn opgegaan om te betogen voor de Europese keuze; overwegende dat de demonstranten in Kiev het Onafhankelijkheidsplein op vreedzame wijze wilden bezetten tot de regering haar besluit zou herzien;

D. considérant qu'à la suite de la décision du gouvernement ukrainien de suspendre la signature de l'accord d'association, des milliers de personnes sont spontanément descendues dans la rue de part et d'autre du pays pour exiger le rapprochement avec l'Union européenne; considérant qu'à Kiev, des manifestants ont entrepris d'occuper de manière pacifique la place de l'Indépendance jusqu'à ce que le gouvernement revienne sur sa décision;


Alleen al in mijn eigen land heeft het optreden van de Europese Commissie een ineenstorting van de scheepsbouw teweeggebracht, waardoor vele duizenden mensen rechtstreeks hun baan hebben verloren, terwijl het indirecte banenverlies naar schatting tegen de 80 000 mensen heeft getroffen.

Rien que dans mon pays, la Pologne, les actions de cette dernière ont entraîné l’effondrement de l’industrie navale, provoquant la perte de plusieurs milliers d’emplois directs et, selon les estimations, de près de 80 000 emploi indirects.


Daarnaast hadden we een groot probleem in Ethiopië met overstromingen, die het land blijven bedreigen; er vielen honderden doden en vele duizenden mensen sloegen op de vlucht.

De plus, la situation de l’Éthiopie a suscité de vives inquiétudes, les pluies faisant planer encore et toujours une menace sur le pays. Les morts se comptent par centaines et les réfugiés par milliers.


De resolutie verdoezelt geheel het aantal van de vele duizenden Irakese slachtoffers, de vernietiging van een heel land en het opzettelijke en enorme gebrek aan respect voor de mensenrechten die het gevolg zijn van de agressie en bezetting.

La résolution passe sous silence la mort de centaines de milliers d’Irakiens, la destruction de tout un pays et l’irrespect prémédité et massif des droits de l’homme qui résultent de l’agression et de l’occupation.


- Voorzitter, het is de Raadsvoorzitter ongetwijfeld bekend dat tijdens de bombardementen bij het begin van de oorlog in Kosova in maart '99 heel wat mensen ontvoerd en verdwenen zijn, vele duizenden.

- (NL) Monsieur le Président, le président en exercice du Conseil n’est assurément pas sans savoir que, lors des bombardements survenus au début de la guerre du Kosovo en mars 1999, plusieurs milliers d’enlèvements et de disparitions ont eu lieu.


Als een van de grootste humanitaire hulpverleners aan de door de SPLM/SRRA gecontroleerde gebieden, is de Europese Unie ten zeerste verontrust over de gevolgen van deze situatie, die een bedreiging vormt voor het leven van duizenden mensen die vanwege de burgeroorlog in het land toch al gevaar lopen.

L'Union européenne, l'un des plus grands donateurs d'aide humanitaire aux zones sous le contrôle du SPLM/SRRA, est particulièrement préoccupée par les conséquences de cette situation qui va menacer la vie de milliers de personnes déjà en danger en raison de la guerre civile dans le pays.


Dat is nog steeds de migratie van de wanhopigen, vaak heel jonge mannen en vrouwen die geen ander alternatief hebben dan hun land te verlaten om de sprong in het onbekende te wagen. Iedere dag opnieuw nemen duizenden mensen grote risico's in hun pogingen te ontsnappen aan een leven zonder toekomst.

Cette migration est celle de personnes désespérées, souvent très jeunes, qui n'ont pas d'autre solution pour échapper à une vie sans avenir.


Als men weet dat de kosten voor de ziekenhuizen in Brussel veel hoger liggen dan in de rest van het land en de uitgaven voor het RIZIV er toch veel lager liggen, dan kan men alleen maar tot het besluit komen dat heel veel mensen in Brussel weinig of geen gebruik maken van ons schitterend systeem van gezondheidszorg.

Lorsque l'on sait que les coûts hospitaliers sont beaucoup plus élevés à Bruxelles que dans le reste du pays et que les dépenses INAMI sont pourtant beaucoup plus basses, on ne peut qu'arriver à la conclusion que de très nombreuses personnes à Bruxelles ne font guère voire pas usage de notre splendide système de soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel het land vele duizenden mensen toch' ->

Date index: 2022-10-10
w