Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel klein verschil " (Nederlands → Frans) :

Dit zal een klein verschil in termen van kosten voor de bedrijven betekenen, doch heel wat bedrijven die handel drijven met de ons omringende landen doen dit nu al reeds zonder wisselkoersdekking.

Ceci représentera une petite différence en termes de coûts pour les entreprises. Cependant, de nombreuses entreprises qui commercent avec les pays voisins ne se prémunissent pas contre les risques de change.


Dit zal een klein verschil in termen van kosten voor de bedrijven betekenen, doch heel wat bedrijven die handel drijven met de ons omringende landen doen dit nu al reeds zonder wisselkoersdekking.

Ceci représentera une petite différence en termes de coûts pour les entreprises. Cependant, de nombreuses entreprises qui commercent avec les pays voisins ne se prémunissent pas contre les risques de change.


Vrijheid van informatie is een uiterst belangrijke kwestie, en gezien de sterke gevoelens die dit oproept en gezien de uitslag van de stemming, die maar een heel klein verschil tussen voor- en tegenstanders laat zien, hoop ik dat we hier nog op zullen terugkomen.

La liberté de l’information est une question qui revêt une importance majeure et, au vu de la vigueur des réactions et du caractère étriqué du vote, j’espère que c’est une question sur laquelle nous reviendrons.


Daar waar dit voor sommige parketten geen verschil oplevert met tabel 4 (zie bijvoorbeeld Marche-en-Famenne), is het verschil in andere parketten klein (zie bijvoorbeeld Turnhout) tot heel groot (zie bijvoorbeeld Tongeren waar meer dan de helft van de burgerlijke partijstellingen in de periode 2006-2010 geregistreerd werd in het kader van een politieberoep).

La différence avec le tableau 3 pour les différents parquets varie de minime (notamment Turnhout) à très grande (voir notamment Tongres, où plus de la moitié des constitutions de partie civile au cours de la période 2006-2010 ont été enregistrées dans le cadre d'un appel de police).


Wat betreft de beperkende aard van artikel 290, en dan vooral het tweede lid daarvan, hebben we een klein verschil van mening over de controlemechanismen van de wetgever over de gedelegeerde handelingen. We willen hierover echter niet in een juridisch geschil treden, want we zijn van mening dat het heel belangrijk is om naar praktische oplossingen voor specifieke wetgeving te kijken.

En ce qui concerne le caractère limitatif de l’article 290, et notamment de son deuxième paragraphe, nous avons ici une légère divergence d’opinion pour ce qui est des moyens de contrôle du législateur sur les actes délégués, mais nous ne tenons pas à entrer dans une controverse juridique, car ce que nous pensons, c’est qu’il est très important de rechercher des solutions pratiques concernant la législation spécifique.


Wat betreft de beperkende aard van artikel 290, en dan vooral het tweede lid daarvan, hebben we een klein verschil van mening over de controlemechanismen van de wetgever over de gedelegeerde handelingen. We willen hierover echter niet in een juridisch geschil treden, want we zijn van mening dat het heel belangrijk is om naar praktische oplossingen voor specifieke wetgeving te kijken.

En ce qui concerne le caractère limitatif de l’article 290, et notamment de son deuxième paragraphe, nous avons ici une légère divergence d’opinion pour ce qui est des moyens de contrôle du législateur sur les actes délégués, mais nous ne tenons pas à entrer dans une controverse juridique, car ce que nous pensons, c’est qu’il est très important de rechercher des solutions pratiques concernant la législation spécifique.


Tevens blijkt uit bijlage 7 van het werkdocument dat er feitelijk maar een heel klein verschil is tussen het EU-gemiddelde van de zendtijd voor Europese producties bij de hoofdzenders ( 64,45% in 2003 en 63,87% in 2004 ) en het gemiddelde voor alle kanalen.

De même, l’annexe 7 du document de travail montre qu’il y a, dans l’Union européenne, très peu de différence réelle entre le temps de diffusion moyen d’œuvres européennes par les chaînes primaires (64,45 % en 2003 et 63,87 % en 2004) et par l’ensemble des chaînes.




Anderen hebben gezocht naar : doch heel     zal een klein     klein verschil     heel klein verschil     turnhout tot heel     andere parketten klein     parketten geen verschil     heel     klein     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel klein verschil' ->

Date index: 2024-08-27
w