Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel snelle hartwerking
Karkas
Koesteren van de moedertaal
Torsade de pointes
Vrijheid een mening te koesteren

Traduction de «heel lang koesteren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koesteren van de moedertaal

cultiver la langue maternelle






torsade de pointes | heel snelle hartwerking

torsade de pointe | forme de fibrillation ventriculaire


diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements


doctor in de genees-, heel- en verloskunde

docteur en médecine, chirurgie et accouchements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt immers vastgesteld dat heel wat holebikoppels een sterke kinderwens koesteren.

L'on constate en effet que de très nombreux couples holebi désirent ardemment un enfant.


Er wordt immers vastgesteld dat heel wat holebikoppels een sterke kinderwens koesteren.

L'on constate en effet que de très nombreux couples holebi désirent ardemment un enfant.


Er wordt immers vastgesteld dat heel wat holebikoppels een sterke kinderwens koesteren.

L'on constate en effet que de très nombreux couples holebi désirent ardemment un enfant.


Er wordt immers vastgesteld dat heel wat holebikoppels een sterke kinderwens koesteren.

L'on constate en effet que de très nombreux couples holebi désirent ardemment un enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanwege deze nog lopende operaties koesteren wij de hoop dat heel Ivoorkust onder controle is gebracht van zijn wettige regering.

Au vu des opérations en cours, nous espérons que l’ensemble de la Côte d’Ivoire est désormais sous le contrôle de son gouvernement légal.


Ik denk echter dat we absoluut niet moeten vergeten dat de huidige relatie tussen Europa en de Verenigde Staten een heel oude band is die we meer dan elke andere moeten koesteren en bijna op bezitterige wijze in stand moeten houden.

Je pense pourtant que nous ne devons pas oublier que la relation existante entre l’Europe et les États-Unis est depuis longtemps, plus que tout autre, le lien que nous devons chérir et préserver presque jalousement.


Met betrekking tot de Commissie is het allemaal heel leuk en aardig om het te hebben over nobele doelstellingen zoals investeringen in jeugd en onderwijs, het stimuleren van talenstudies en het koesteren van innovatie voor economische ontwikkeling en het scheppen van werkgelegenheid in Europa, maar het accountantsverslag biedt geen enkele steun voor de manier waarop de fondsen van de Europese Unie worden besteed, evenmin als uit de nog betaalbaar te stellen bedragen blijkt dat de EU erg goed in plannen is.

En ce qui concerne la Commission, c’est bien joli de parler de nobles objectifs comme l’investissement dans la jeunesse et l’éducation, la promotion de l’étude des langues et le renforcement de l’innovation pour le développement économique et la création d’emplois en Europe, mais le rapport de la Cour des compte n’est pas rassurant sur la manière dont les fonds de l’Union européenne sont dépensés et les engagements non encore liquidés ne permettent pas de penser que l’UE est très bonne en matière de planification.


Europa kan en mag daarbij niet ontbreken, want tegenover een dreiging die serieus is en zal blijven, tegenover de uitdagingen die het terrorisme ons lanceert na New York, Madrid, Londen en na de talloze aanslagen op het hart van bevriende en nabije Arabische landen, heeft Europa nu de gelegenheid de verwachtingen waar te maken die zijn burgers al heel lang koesteren, zowel verstandelijk als gevoelsmatig.

L’Europe ne peut pas et ne doit pas faillir à cette tâche car, confrontée à une menace qui est et restera sérieuse, confrontée aux défis du terrorisme, après New York, Madrid et Londres ainsi que tous les attentats au cœur de pays arabes voisins et amis, l’Europe a désormais l’occasion de répondre aux attentes, tant rationnelles qu’émotionnelles, que ses citoyens ont depuis quelque temps.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, het onderwerp dat we vanavond behandelen is heel belangrijk voor het welzijn van de burgers en het vormt de kern van het Europese sociale model, dat we allemaal koesteren en willen beschermen.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le sujet de notre débat de ce soir est particulièrement important pour la prospérité des citoyens et se trouve au cœur du modèle social européen que nous entendons tous protéger et améliorer.


Omdat heel veel mensen precies de hoop koesteren om thuis te kunnen sterven, is het echt een probleem als ze in die thuisomgeving niet aan de geschikte euthanatica geraken.

Or comme la plupart des personnes désirent précisément mourir chez elles, l'impossibilité de se procurer des substances euthanasiantes à proximité de leur domicile est un véritable problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel lang koesteren' ->

Date index: 2024-02-15
w