Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel recentelijk heeft » (Néerlandais → Français) :

Op mijn vraag over het bestrijden van de fruitmot, antwoordde u dat er een evolutie aan de gang is omdat het bevoegde erkenningscomité voor bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik heel recentelijk heeft beslist dat voor het betrokken middel Carpovirusine een toelating mogelijk was.

En réponse à ma question sur la lutte contre le carpocapse, vous avez déclaré qu'une évolution était en cours étant donné que le Comité d'agréation des pesticides à usage agricole, compétent en la matière, avait décidé très peu de temps auparavant qu'une autorisation était envisageable pour le produit Carpovirusine.


De informatieveiligheidsadviseur geeft een negatief advies voor het werken « in de cloud » en heeft heel recentelijk een policytekst inzake de cloud opgesteld.

Le conseiller en sécurité de l’information émet un avis négatif en ce qui concerne le travail dans le cloud.


De Raad heeft heel recentelijk conclusies aangenomen die tijdens de voorbereiding van de conferentie en gedurende de conferentie zelf door de EU-onderhandelaren als richtsnoer moeten worden gebruikt.

Le Conseil a adopté tout récemment des conclusions qui serviront de lignes directrices aux négociateurs de l’UE au cours des travaux préparatoires et pendant la conférence.


Heel recentelijk, een paar dagen geleden, is er nog over gedebatteerd, en zoals het voorzitterschap toen heeft gezegd, deelt de Raad de opvatting van het Parlement – hoe kan het ook anders – dat het mogelijke bestaan van andere geheime detentiecentra niet in overeenstemming is met het internationale recht.

Cela a fait l’objet d’un débat très récemment, il y a quelques jours à peine et, comme la Présidence l’a déjà dit, le Conseil partage clairement le point de vue du Parlement, il n’y a pas d’alternative: l’existence potentielle de ces centres secrets de détention ne respecte pas le droit international.


Hier is recentelijk veel over gediscussieerd; er zijn verschillende meningen geuit en mijn collega-commissaris de heer Mandelson heeft het Commissiestandpunt over dit onderwerp heel duidelijk verwoord.

Les débats étaient nombreux ces derniers temps; différentes vues ont été exprimées, et mon collègue commissaire M. Mandelson a expressément évoqué son avis en l'espèce.


Afgezien daarvan wil ik heel kort nog vermelden dat de Wereldbank recentelijk een rapport heeft gepubliceerd met een uiteenzetting van de economische voordelen van de toepassing van een beleid voor dierenwelzijn. Daaruit blijkt dat een dergelijk beleid ook economische voordelen heeft.

En outre, je voudrais signaler rapidement que la Banque mondiale a publié récemment un rapport exposant les bénéfices financiers de l’application d’une politique de bien-être des animaux et montrant que ces politiques se traduisent également par un bénéfice financier.


Heel recentelijk (op datum van 12 juli 2000) heeft de Europese Commissie echter een voorstel gelanceerd inzake de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij elektronische communicaties, ter vervanging van de hoger geciteerde richtlijn 97/66/EG.

Très récemment (en date du 12 juillet 2000), la Commission européenne a lancé une proposition relative au traitement des données à caractère personnel et à la protection de la vie privée dans les communications électroniques, en remplacement de la directive 97/66/CE citée plus haut.


De Algemene Farmaceutische Inspectie heeft tot hiertoe één klacht in die zin ontvangen heel recentelijk.

L'Inspection générale de la pharmacie n'a jusqu'à présent reçu qu'une seule plainte en ce sens, très récemment.


Ik zal u een voorbeeld geven, een mijns inziens heel belangrijk voorbeeld: de buitengaatse activiteiten, de zogenaamde offshore. De OESO heeft recentelijk lijsten gepubliceerd over offshore. Daarop staan landen, bedragen en witwasmethoden die er niet om liegen.

Je prendrai pour exemple, Monsieur le Président, parce que je le considère comme très important, lesdites activités offshore.


Naar verluidt zou de VREG, honderden klachten die blijkbaar niet tot haar bevoegdheid behoren hebben doorgezonden naar het recentelijk opgerichte Hermes met het gevolg dat deze federale overheidsdienst kampt met een grote achterstand inzake klachtenverwerking. 1. a) Met welk soort klachten kan de burger nu juist terecht bij Hermes? b) Met welk soort klachten kan de burger terecht bij de VREG ? c) Bent u er zich van bewust dat deze klachtenopsplitsing heel verwarrend is voor de burger? d) Klopt het dat burgers van het kastje naar de mu ...[+++]

Il semblerait que la VREG ait transmis des centaines de plaintes ne relevant apparemment pas de sa compétence au nouveau service Hermes, avec pour conséquence que cette administration fédérale accuse un important arriéré au niveau du traitement des plaintes. a) Quels types de plaintes les consommateurs peuvent-ils adresser précisément au service Hermes? b) Quels types de plaintes les consommateurs peuvent-ils adresser précisément à la VREG ? c) Etes-vous conscient de la confusion que cette répartition des plaintes entraîne pour les consommateurs? d) Est-il exact que les consommateurs sont renvoyés d'un interlocuteur à l'autre (de la VREG ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel recentelijk heeft' ->

Date index: 2022-12-12
w