Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel snelle hartwerking
Heel treinkaartje
Karkas
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Torsade de pointes
Vervoerbewijs voor volle prijs

Traduction de «heel vanzelfsprekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negatief ouderlijk gedrag specifiek gericht op het kind als individu, gedurende langere tijd aanhoudend en van invloed op verschillende aspecten van het gedrag van het kind (b.v. het als vanzelfsprekend beschuldigen van het kind van elk probleem in het gezin of het toekennen van negatieve eigenschappen aan het kind).

Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins




wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme légal de docteur en médecine, chirurgie et accouchements


torsade de pointes | heel snelle hartwerking

torsade de pointe | forme de fibrillation ventriculaire


doctor in de genees-, heel- en verloskunde

docteur en médecine, chirurgie et accouchements


diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde

diplôme de docteur en médecine, chirurgie et accouchements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanbeveling, aangenomen door het Comité van ministers van de Raad van Europa, steunt op de sinds verscheidene jaren van toepassing zijnde praktijken die aan sporen tot (a) het aanleggen van inventarissen en databanken die de vakmensen belast met het archeologisch erfgoed kunnen ter hand stellen van de planologen; (b) het opzetten van bestuurlijke structuren die kunnen ingrijpen in projecten die met archeologische gegevens te maken hebben; (c) het goedkeuren van de noodzakelijke juridische en bestuurlijke maatregelen zodat in de stedenbouw en de ruimtelijke ordening heel vanzelfsprekend met archeologische gegevens rekening wordt geho ...[+++]

La recommandation, adoptée par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, s'appuie sur les pratiques en cours depuis plusieurs années pour préconiser: (a) la constitution d'inventaires et de banques de données que les professionnels chargés du patrimoine archéologique puissent communiquer aux aménageurs; (b) la mise en place de structures administratives capables d'intervenir sur les projets touchant les données archéologiques; (c) l'adoption des mesures juridiques et administratives nécessaires pour que les données archéologiques soient prises en compte tout naturellement dans l'urbanisme et l'aménagement; (d) le développement d ...[+++]


Mijn politiek past daar heel vanzelfsprekend in.

Ma politique s'y inscrit bien évidemment.


Anderzijds zijn de Gemeenschappen vanzelfsprekend bevoegd voor heel de zorg en de begeleiding van deze patiënten.

Par ailleurs, les Communautés sont évidemment compétentes pour les soins et l'accompagnement de ces patients.


Deze worden uiteraard door heel wat mensen als hinderlijk ervaren en hebben vanzelfsprekend ook een negatieve impact op het milieu.

Beaucoup de gens s'en trouvent incommodés et il va sans dire que l'impact sur l'environnement est négatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooraleer iemand brandweerman-ambulancier kan worden, moeten er vanzelfsprekend heel wat opleidingen worden doorlopen.

Avant de pouvoir être pompier-ambulancier, il faut évidemment suivre de nombreuses formations.


Honderd jaar geleden ging de strijd onder andere om het kiesrecht van vrouwen, dat we vandaag de dag als iets heel vanzelfsprekends zien.

Il y a de cela cent ans, la lutte tournait autour du droit de vote des femmes, entre autres choses, un fait que nous tenons aujourd’hui pour acquis.


Dit lijkt heel vanzelfsprekend, maar misschien is dat slechts schijn en is het helemaal niet zo vanzelfsprekend. We besteden namelijk veel minder aandacht aan dit probleem dan eigenlijk zou moeten - ook in de landen van de Europese Unie.

Cela peut sembler évident, mais peut-être que ce ne l’est pas, malgré les apparences, puisque nous n’accordons pas à ce problème toute l’attention qu’il mérite - et il en va de même dans les États membres.


Iemand moet het voortouw nemen in de aanpak van deze kwestie, en het is heel vanzelfsprekend de plaats van de Europese Unie om dat voortouw te nemen.

Quelqu’un doit prendre les devants pour s’attaquer à cette question, et il est tout à fait naturel que ce soit l’Union européenne qui le fasse.


Als we bij deze debatten rekening houden met deze drie factoren, zullen we spoedig vaststellen dat hernieuwbare energie heel vanzelfsprekend hoort bij de toekomstige energievoorziening en een rol, ja wellicht zelfs een belangrijke rol, zal gaan spelen. We zullen echter ook vaststellen dat hernieuwbare energie alleen niet het probleem van de energievoorziening kan oplossen, en dat geldt zowel voor wat betreft de prijsvorming, het milieu als de energiezekerheid.

Si l'on tient compte de ces trois facteurs dans chacun des débats correspondants, on ne tarde pas à réaliser que les énergies renouvelables ont naturellement un rôle à jouer, et probablement un rôle important, dans la future palette énergétique, mais que ce secteur ne peut résoudre à lui seul le problème des approvisionnements énergétiques en termes de formation des prix, d'impact environnemental ou de sécurité d'approvisionnement.


Vanzelfsprekend zijn er heel wat studies betreffende de toepassing, het effect en de bijwerkingen van ECT in de internationale wetenschappelijke literatuur verschenen.

Évidemment, de nombreuses études concernant l'application » l'effet et les effets secondaires de l'ECT ont été publiées dans la littérature scientifique internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel vanzelfsprekend' ->

Date index: 2022-02-03
w