Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel verschillende manier moeten » (Néerlandais → Français) :

De drugscode kan bijvoorbeeld zowel betrekking hebben op « cannabis » als op « cocaïne » of « synthetische drugs », terwijl deze verschillende gevallen op een heel verschillende manier moeten worden aangepakt.

Ainsi, le code drogue peut viser tant un dossier « cannabis », que « cocaïne » ou « drogues synthétiques » alors que l'approche de ces différents cas doit être fort différente.


Er is nog heel wat werk aan de winkel om het verlies aan gewone biodiversiteit in de 80% van het Europese grondgebied dat buiten Natura 2000 valt te stoppen; daarvoor zal de beste manier moeten worden gevonden om nettoverliezen op het gebied van biodiversiteit en ecosysteemdiensten te voorkomen.

Il reste beaucoup à faire pour enrayer la perte de biodiversité ordinaire dans les 80 % du territoire de l’Union qui n’appartiennent pas aux sites Natura 2000, ce qui nécessitera de déterminer l’approche la plus appropriée afin d’éviter toute perte nette de biodiversité et de services écosystémiques.


Ook de inplanting zal aan heel verschillende voorwaarden moeten voldoen naargelang het embryo onderzocht is geweest in het kader van de medisch ondersteunde voortplanting of in het ruimere kader van het cognitief onderzoek.

De même, la réimplantation devra répondre à des conditions tout à fait différentes selon que l'embryon a fait l'objet de recherches dans le cadre de la procréation médicalement assistée ou dans un cadre plus général de recherches cognitives.


Uit een studie die in 1985-1986 gevoerd is in de regio Haute-Marne blijkt dat meisjes en jongens op een heel verschillende manier met hun lichaam omgaan.

Une recherche menée entre 1985 et 1986 dans la région de la Haute-Marne montre une forte différence entre les filles et les garçons en ce qui concerne les préoccupations corporelles.


Ook de inplanting zal aan heel verschillende voorwaarden moeten voldoen naargelang het embryo onderzocht is geweest in het kader van de medisch ondersteunde voortplanting of in het ruimere kader van het cognitief onderzoek.

De même, la réimplantation devra répondre à des conditions tout à fait différentes selon que l'embryon a fait l'objet de recherches dans le cadre de la procréation médicalement assistée ou dans un cadre plus général de recherches cognitives.


Uit een studie die in 1985-1986 gevoerd is in de regio Haute-Marne blijkt dat meisjes en jongens op een heel verschillende manier met hun lichaam omgaan.

Une recherche menée entre 1985 et 1986 dans la région de la Haute-Marne montre une forte différence entre les filles et les garçons en ce qui concerne les préoccupations corporelles.


overwegende dat veel lidstaten op verschillende manieren de strijd zijn aangegaan met oneerlijke handelspraktijken, in sommige gevallen met behulp van vrijwillige en zelfregulerende mechanismen, en in andere gevallen via de desbetreffende nationale regelgeving; overwegende dat het niveau, de aard en de vorm van de rechtsbescherming hierdoor op een van land tot land heel uiteenlopende en verschillende manier gestalte hebben gekregen; overwegende dat sommige landen helemaal geen maatregelen he ...[+++]

considérant que de nombreux États membres ont mis en place diverses méthodes visant à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, certains en instaurant des systèmes facultatifs et d'autoréglementation, et d'autres en mettant en place des réglementations nationales spécifiques; considérant que cela a eu pour conséquence une divergence importante et de grandes disparités réglementaires en ce qui concerne le niveau, la nature et la forme juridique de la protection dans les différents États; considérant que certains États n'ont engagé aucune action dans ce domaine.


Rechtshandelingen van de Unie op het gebied van passagiersrechten moeten er rekening mee houden dat passagiers, en met name gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, verschillende vervoerswijzen moeten kunnen gebruiken en op een vlotte manier van het ene vervoersmiddel op het andere moeten kunnen overstappen, een en ander overeenkomstig de toepasselijke veiligheidsvoorschriften voor de exploitatie van schepen.

Les actes juridiques de l’Union en matière de droits des passagers devraient tenir compte des besoins des passagers, notamment de ceux des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, qui doivent utiliser différents modes de transports et disposer de correspondances commodes entre ceux-ci, sous réserve des règles de sécurité applicables à l’exploitation des navires.


Dit verhoogt de kosten en de risico's op pannes en bezorgt de treinbestuurders, die met verschillende interfaces moeten jongleren, heel wat hoofdbrekens.

Le résultat est une hausse des coûts et des risques de panne, ainsi qu'un casse-tête pour les conducteurs, qui doivent pouvoir jongler avec les différentes interfaces.


Dit verhoogt de kosten en de risico's op pannes en bezorgt de treinbestuurders, die met verschillende interfaces moeten jongleren, heel wat hoofdbrekens.

Le résultat est une hausse des coûts et des risques de panne, ainsi qu'un casse-tête pour les conducteurs, qui doivent pouvoir jongler avec les différentes interfaces.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel verschillende manier moeten' ->

Date index: 2021-01-31
w