Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer al yamani mohamed " (Nederlands → Frans) :

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001421892 Bij beslissing van 27 juli 2015, van het BIM, werd de heer EL YAMANI Mohamed, gedomicilieerd Ruslandstraat 12, bus D2, te 1060 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG1-001421892 Par décision de l'IBGE du 27 juillet 2015, M. EL YAMANI Mohamed, domicilié rue de Russie 12, bte D2, à 1060 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


De erkenning draagt het nummer TCAL-001410255 Bij beslissing van 13 juli 2015, van het BIM, werd de heer EL YAMANI Mohamed, gedomicilieerd Ruslandstraat 12, bus D2, te 1060 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAL-001410255 Par décision de l'IBGE du 13 juillet 2015, M. EL YAMANI Mohamed, domicilié rue de Russie 12, bte D2, à 1060 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Na grondige overweging van de door de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi bij brief van 23 juli 2009 gemaakte opmerkingen en gezien het preventieve karakter van het bevriezen van tegoeden en economische middelen meent de Commissie dat de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi terecht op de lijst is geplaatst, omdat hij banden heeft met het Al Qaida-netwerk.

Après avoir attentivement examiné les observations formulées par M. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi dans une lettre datée du 23 juillet 2009, la Commission estime, au vu du caractère préventif du gel des fonds et des ressources économiques, que l’inscription de M. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi sur la liste se justifie en raison de ses rapports avec le réseau Al-Qaida.


Naar aanleiding van recente jurisprudentie van het Hof van Justitie heeft het VN-Sanctiecomité inzake Al Qaida en de Taliban in het voorjaar van 2009 de redenen opgegeven voor zijn besluit om de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi en de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi op de lijst te plaatsen.

Selon la jurisprudence récente de la Cour de justice , le comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban des Nations unies a communiqué, au printemps 2009, les raisons de ses décisions d'inscription de MM. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi et Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi sur la liste.


De heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi en de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi komen voor op de door het VN-Sanctiecomité inzake Al Qaida en de Taliban opgestelde lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

La liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques, établie par le comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban des Nations unies, comprend actuellement MM. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi et Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi.


De Commissie heeft zowel van de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi als van de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi opmerkingen ontvangen en deze opmerkingen onderzocht.

La Commission a reçu des observations de MM. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi et Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi et les a examinées.


De heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi en de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi zijn op de lijst in die bijlage geplaatst in respectievelijk 2002 en 2003

Elle comprend MM. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi et Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi, dont les noms ont été inscrits sur la liste respectivement en 2002 et en 2003


De erkenning draagt het nummer TCAG1-001467595 Bij beslissing van 23 maart 2016, van het BIM, werd de heer EL HAMOUCHI Mohamed, gedomicilieerd Pierre Strauwenstraat 32, te 1020 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG1-001467595 Par décision de l'IBGE du 23 mars 2016, M. EL HAMOUCHI Mohamed, domicilié rue Pierre Strauwen 32, à 1020 BRUXELLES, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


De erkenning draagt het nummer TCAL-001469485 Bij beslissing van 23 maart 2016, van het BIM, werd de heer EL HAMOUCHI Mohamed, gedomicilieerd Pierre Strauwenstraat 32, te 1020 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAL-001469485 Par décision de l'IBGE du 23 mars 2016, M. EL HAMOUCHI Mohamed, domicilié rue Pierre Strauwen 32, à 1020 BRUXELLES, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Erkenning als erkend verwarmingsinstallateur Bij beslissing van 28 september 2015, van het BIM, werd de heer EL BOUHALI Mohamed, gedomicilieerd Gaston Deruyverstraat 61, te 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Agrément en tant que chauffagiste agréé Par décision de l'IBGE du 28 septembre 2015, M. EL BOUHALI Mohamed, domicilié Gaston Deruyverstraat 61, à 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.




Anderen hebben gezocht naar : heer     yamani mohamed     door de heer     shafiq ben mohamed     hamouchi mohamed     bouhali mohamed     heer al yamani mohamed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer al yamani mohamed' ->

Date index: 2024-02-12
w