Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer andré-marie poncelet » (Néerlandais → Français) :

2° De woorden « Mevr. Jeanne Brunfaut » worden vervangen door de woorden « De heer André-Marie Poncelet ».

2° Les termes « Madame Jeanne Brunfaut » sont remplacés par les termes « Monsieur André-Marie Poncelet ».


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juli 2013 wordt het mandaat dat toegekend werd aan de heer André-Marie PONCELET bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 in het volgende ambt : Administrateur-generaal van de Algemene Administratie Cultuur in het Ministerie van de Franse Gemeenschap (rang 16+), van 31 augustus 2013 tot 31 december 2014 verlengd.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juillet 2013, le mandat attribué à M. André-Marie PONCELET par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 2008 dans la fonction suivante : Administrateur général de l'Administration générale de la Culture au sein du Ministère de la Communauté française (rang 16+), est prolongé à partir du 31 août 2013 jusqu'au 31 décembre 2014.


- de heer André-Marie PONCELET, voorgesteld door de Regering van de Franse Gemeenschap;

- M. André-Marie PONCELET, présenté par le Gouvernement de la Communauté française;


Gelet op het feit dat de heer André-Marie PONCELET, in zijn hoedanigheid van administrateur-generaal van het bestuur van Cultuur bij de Franse Gemeenschap over deskundigheid met betrekking tot de materies die tot het toe te wijzen mandaat van rang 15 behoren, maar ook over kennis van het beheer van de overheidssector beschikt;

Vu le fait que M. André-Marie PONCELET dispose, par sa qualité d'administrateur général de l'administration de la Culture à la Communauté française, d'une expertise en rapport avec les matières qui relèvent du mandat de rang 15 à attribuer mais aussi d'une maîtrise en gestion du secteur public;


Gelet op het feit dat de heer André-Marie PONCELET beschikt over een ruime ervaring inzake overheidsmanagement en inzake de betrokken materie, rekening houdende met zijn opleiding als econoom, met zijn functie als administrateur-generaal Cultuur bij het Ministerie van de Fédération Wallonie-Bruxelles en met zijn hoedanigheid als lid van de Hoge Raad van Financiën;

Vu le fait que M. André-Marie PONCELET justifie d'une large expérience dans le domaine du management public et dans les matières relevant de l'emploi à attribuer, compte tenu de sa formation d'économiste, de sa fonction d'administrateur général de la Culture au Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de sa qualité de membre du Conseil supérieur des Finances;


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep van het vrij confessioneel hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015 en 1 september 2016, worden de woorden « de heer Pierre VAN RAEMDONCK", "de heer André LORGE", "Mevr. Catherine DUCHATEAU" en « de heer Clément BAUDUIN » respectief vervangen door de woorden "de heer André LORGE", « de heer Pierre VAN RAEMDONCK", "Mevr. Anne-Marie VALENDUC" en « Mevrouw Marie-Françoise MONCOUSIN ».

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 avril 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Pierre VAN RAEMDONCK », « M. André LORGE », « Mme Catherine DUCHATEAU » et « M. Clément BAUDUIN » sont respectivement replacés par les mots « M. André LORGE », « M. Pierre VAN RAEMDONCK », « Mme Anne-Marie VALENDUC » et « Mme Marie-Françoise MONCOUSIN ».


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de heer Luc ZOMERS » en « de heer Gilbert BRANCART ».

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


b) in punt 3, worden de woorden « De heer Jean-Louis Luxen » vervangen door de woorden « Mevrouw Claudine Louis », worden de woorden « De heer Michel Bribosia » vervangen door de woorden « De heer André-Marie Poncelet » en worden de woorden « De heer Daniel Culot » vervangen door de woorden « De heer Michel Pouleur ».

b) au point 3, les mots « M. Jean-Louis Luxen » sont remplacés par les mots « Mme Claudine Louis », les mots « M. Michel Bribosia » sont remplacés par les mots « M. André-Marie Poncelet » et les mots « M. Daniel Culot » sont remplacés par les mots « M. Michel Pouleur ».


De heer VANDERHAEGEN ANDRE MARIE, Hoofdcommissaris bij de Geïntegreerde Politie met ingang van 08/04/2001

M. VANDERHAEGEN ANDRE MARIE, Commissaire divisionnaire à la Police Intégrée, à la date du 08/04/2001


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 tot aanstelling van de leden van de Raad van Beroep van het confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015, worden de woorden "de heer Jacques NEIRYNCK", "Mevr. Marie-Agnès DEFRENNE", "de heer Yvan SCOYS", "Mevr. Valérie DUMONT", "Mevr. Myriam DAMAY" en "de heer Jean SIMON" respectievelijk vervangen door de woorden "Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT", "Mevr. Laurence VINCENT", "Mevr. Valérie DUMONT", "de heer Yvan SCOYS", "de heer André LORGE" en "Mevr.

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 avril 2015, les mots « M. Jacques NEIRYNCK », « Mme Marie-Agnès DEFRENNE », « M. Yvan SCOYS », « Mme Valérie DUMONT », « Mme Myriam DAMAY », et « M. Jean SIMON » sont respectivement replacés par les mots « Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT », « Mme Laurence VINCENT », « Mme Valérie DUMONT », « M. Yvan SCOYS », « M. André LORGE » et « Mme Kather ...[+++]




D'autres ont cherché : heer andré-marie poncelet     aan de heer andré-marie poncelet     heer     woorden de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer andré-marie poncelet' ->

Date index: 2024-08-03
w