Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer buelens over hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

Tevens verwijs ik naar een schriftelijke vraag over hetzelfde onderwerp van de heer Peter Logghe (Vraag nr. 239 van 19 januari 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 94, blz. 145) naar een andere schriftelijke vraag van mevrouw Inez De Coninck (vraag nr. 263 van 3 maart 2015 onbeantwoord gepubliceerd in het Bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 19 van 7 april 2015, blz. 69).

Je renvoie du reste à une question écrite sur le même sujet de M. Peter Logghe (Question n° 239 du 19 janvier 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 94, p. 145) et à une question écrite de Mme Inez De Coninck (question n° 263 du 3 mars 2015 publiée sans réponse au Bulletin des Questions et Réponses n° 19 du 7 avril 2015, p. 69).


(EN) De Commissie wil de geachte afgevaardigde graag verwijzen naar de antwoorden die zij heeft gegeven op mondelinge vraag H-639/10 van mevrouw Göncz in de vergaderperiode van het Parlement van januari 2011 en op schriftelijke vraag E-4763/10 van de heer Matula over hetzelfde onderwerp .

La Commission renvoie M. le député aux réponses qu’elle a données à la question orale H-639/10 de Mme Göncz au cours de la session parlementaire de janvier 2011 et à la question écrite E-4763/10 de M. Matula sur le même sujet .


Ik denk dat de heer Dalli precies hetzelfde zal zeggen over de belangrijke kwestie van de consumentenbescherming.

Je pense que John Dalli dira précisément la même chose sur la question importante des consommateurs.


22. De heer DUCHESNE, Manuel (geboren te Hoei, 14 december 1966) : in goud drie dwarsbalken van azuur met een smalle schuinbalk over een eik met eikels uitgerukt kan keel; met een uitgeschulpte zoom van hetzelfde.

22. M. DUCHESNE, Manuel (né à Huy, le 14 décembre 1966) : d'or à trois fasces d'azur au chêne englanté et arraché de gueules brochant; à la bordure engrêlée du même.


Ik veronderstel dat de aanwezige commissaris, de heer Verheugen, hier hetzelfde over denkt.

Je présume que notre Commissaire présent, M. Verheugen, partage le même point de vue.


In dit verband wil de Commissie graag verwijzen naar haar antwoord op de schriftelijke vraag E-1676/07 van de heer VanHecke over hetzelfde onderwerp.

Dans ce contexte, la Commission souhaite faire référence à la réponse donnée à la question écrite E-1676/07 de M. Vanhecke sur ce sujet.


- (EN) Ik heb een vraag voor de heer Mandelson over hetzelfde onderwerp. Wellicht dat hij zo goed zou willen zijn om deze vraag apart te beantwoorden?

- (EN) J’ai une question à poser à M. Mandelson sur le même problème, peut-être aura-t-il l’amabilité d’y répondre en privé?


Mondelinge vraag van de heer Benoît Cerexhe aan de heer Daniel Ducarme, Minister-Voorzitter van de Regering, betreffende « het standpunt van de vertegenwoordigers van de Brusselse Regering binnen de Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid over de definitie van het begrip nationale minderheden in het kader van de Raamovereenkomst van de Raad van Europa over hetzelfde onderwerp ».

Question orale de M. Benoît Cerexhe à M. Daniel Ducarme, Ministre-Président du Gouvernement, concernant « la position défendue par les représentants du Gouvernement bruxellois au sein de la Conférence interministérielle de Politique étrangère, à propos de la définition qu'il convient de donner à la notion de minorités nationales dans le cadre de la ratification de la Convention-Cadre du Conseil de l'Europe sur le même sujet ».


De heer Byrne verwees naar het arrest van het Europese Hof van Justitie van oktober 2000 waarbij een vorige richtlijn over hetzelfde onderwerp werd vernietigd omdat zij de rechtsgrond waarop zij was gebaseerd, te buiten ging".

M. Byrne se réfère à l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes d'octobre 2000 annulant une directive antérieure sur ce même sujet, au motif qu'elle a outrepassé la base juridique en vertu de la quelle elle a été adoptée".


Art. 7. In artikel 2, 5°, a), van hetzelfde besluit wordt de heer A. Bruyneel vervangen door Mevr. Vera Dos Santos Costa en de heer M. Corbisier door de heer Werner Buelen.

Art. 7. Dans l'article 2, 5°, a), du même arrêté M. A. Bruyneel est remplacé par Mme Vera Dos Santos Costa et M. M. Corbisier par M. Werner Buelen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer buelens over hetzelfde' ->

Date index: 2022-08-12
w