Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer buysse heeft » (Néerlandais → Français) :

De heer Buysse heeft gelijk : in Vlaanderen moeten de lijsten ten laatste volgende week donderdag worden ingediend — lang voor de inwerkingtreding van het huidige ontwerp.

M. Buysse a raison, en Flandre les listes doivent être déposées jeudi prochain au plus tard — bien avant l'entrée en vigueur du présent projet.


De heer Buysse heeft begrepen dat in het regeerakkoord is afgesproken dat het geweld door de politie op dezelfde voet moet worden geplaatst als het geweld tegen de politie.

M. Buysse a compris qu'il avait été convenu dans l'accord de gouvernement que les violences commises par la police seraient placées sur le même pied que celles commises contre la police.


De heer Buysse heeft gelijk : in Vlaanderen moeten de lijsten ten laatste volgende week donderdag worden ingediend — lang voor de inwerkingtreding van het huidige ontwerp.

M. Buysse a raison, en Flandre les listes doivent être déposées jeudi prochain au plus tard — bien avant l'entrée en vigueur du présent projet.


Amendement 30 (stuk Senaat, nr. 3-1786/2) van mevrouw Jansegers en de heer Buysse heeft dezelfde strekking als amendement nr. 29, maar met betrekking tot de familieleden van een buitenlander die gedurende een beperkte periode in België mag verblijven, wanneer zij een verblijfsvergunning van langer dan drie maanden vragen.

L'amendement nº 30 (do c. Sénat, nº 3-1786/2) de Mme Jansegers et M. Buysse poursuit le même objectif que leur amendement nº 29, mais en ce qui concerne les membres de la famille d'un étranger autorisé à résider en Belgique pour une durée limitée, lorsque ces personnes demandent une autorisation de séjour de plus de trois mois.


Bij beschikking van 27 juni 2014, werd de heer Buysse A., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, aangewezen om, vanaf 1 mei 2014, het ambt van plaatsvervangend magistraat in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 27 juin 2014, M. Buysse A., a été désigné par le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour exercer, à partir du 1 mai 2014, les fonctions de magistrat suppléant au tribunal de commerce d'Anvers, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Bij koninklijk besluit van 1 oktober 2008, dat uitwerking heeft met ingang van 15 augustus 2008, wordt de heer Bart Buysse, te Temse, als vertegenwoordiger van een der meest representatieve werkgeversorganisaties, tot gewoon lid benoemd van de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van de heer Paul Clerinx, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté royal du 1 octobre 2008, qui produit ses effets le 15 août 2008, M. Bart Buysse, à Tamise, est nommé, en qualité de représentant d'une des organisations les plus représentatives d'employeurs, membre effectif du Conseil national du Travail, en remplacement de M. Paul Clerinx, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 29 april 2001, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2001, wordt de heer A. Buysse, rechter bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor een termijn van zes jaar benoemd tot ondervoorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten.

Par arêté royal du 29 avril 2001, qui produit ses effets le 1 avril 2001, M. A. Buysse, juge au tribunal de commerce d'Anvers, est nommé pour un terme de six ans vice-président de la Chambre d'appel d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des Comptables et Fiscalistes agréés.


- De informatie die de heer Buysse heeft gekregen, klopt.

- L'information obtenue par M. Buysse est correcte.


Ten slotte, wat meer in het bijzonder de problematiek van de rustoorden betreft, verwijzen wij naar het antwoord, dat is gegeven op de vraag nr. 3-338, die de heer Buysse op 24 oktober 2003 heeft gesteld.

Enfin, pour ce qui concerne plus particulièrement la problématique des maisons de repos, veuillez vous référer à la réponse donnée à la question n° 3-338 posée le 24 octobre 2003 par M. Buysse.


Sabena heeft een directeur benoemd, bevoegd voor stiptheid, de heer Willy Buysse, die geniet van een grote bedrijfservaring en ervaring in luchtvaart. Hij heeft meer bepaald de opdracht gekregen om een korte-, middellange- en langetermijnstrategie te ontwikkelen om vertragingen op het niveau van de Sabenagroep te voorkomen, in overleg met de lokale, federale en Europese actoren.

Un directeur en charge de la ponctualité a été désigné, M. Willy Buysse, qui jouit d'une grande expérience dans l'entreprise et dans le transport aérien, et qui est chargé notamment de développer une stratégie à court, moyen et long terme de la prévention des retards au niveau du groupe Sabena en concertation avec les acteurs locaux, fédéraux et européens.




D'autres ont cherché : heer buysse heeft     heer     heer buysse     jaar heeft     wordt de heer     heer bart buysse     uitwerking heeft     heer a buysse     oktober 2003 heeft     heer willy buysse     sabena heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer buysse heeft' ->

Date index: 2023-03-26
w