Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer cammarata senatoren-opvolgers » (Néerlandais → Français) :

- Het Bureau heeft de geloofsbrieven onderzocht van de heer Destexhe en de heer Noreilde, senatoren-opvolgers die in aanmerking komen om de heren Michel en Verhofstadt te vervangen overeenkomstig artikel 50 van de Grondwet en artikel 1bis van de wet van 6 augustus 1931.

- Le Bureau a examiné les pouvoirs de M. Destexhe et de M. Noreilde, sénateurs suppléants qui viennent en ordre utile pour remplacer MM. Michel et Verhofstadt, en application de l'article 50 de la Constitution et de l'article 1bis de la loi du 6 août 1931.


Ten slotte had de Senaat tijdens zijn vergadering van 1 juli jongstleden op voorstel van de commissie voor het Onderzoek van de Geloofsbrieven besloten een uitstel van zeven dagen te verlenen aan de heer Van Bouchaute, mevrouw Colombie-Wenmeekers en de heer Cammarata, senatoren-opvolgers die op 13 juni 1999 verkozen zijn en die op die datum het bewijs van hun verkiesbaarheid nog niet geleverd hadden.

Enfin, en sa séance du 1er juillet dernier, le Sénat, sur la proposition de la commission de Vérification des Pouvoirs, avait décidé d’accorder un délai de sept jours à M. Van Bouchaute, Mme Colombie-Wenmeekers, et M. Cammarata, sénateurs suppléants élus le 13 juin 1999 et qui n’avaient pas jusqu’alors fourni au Sénat la preuve de leur éligibili.


- Uw commissie heeft de geloofsbrieven onderzocht van mevrouw Van Riet, de heer Geens en de heer Destexhe, senatoren-opvolgers die in aanmerking komen om de heren Verwilghen, Verhofstadt en Michel te vervangen overeenkomstig artikel 50 van de Grondwet en artikel 1bis van de wet van 6 augustus 1931.

- Votre commission a examiné les pouvoirs de Mme Van Riet, M. Geens et de M. Destexhe, sénateurs suppléants qui viennent en ordre utile pour remplacer MM. Verwilghen, Verhofstadt et Michel, en application de l’article 50 de la Constitution et de l’article 1er bis de la loi du 6 août 1931.


- Het Bureau heeft de geloofsbrieven onderzocht van de heer Destexhe en de heer Noreilde, senatoren-opvolgers die in aanmerking komen om de heren Michel en Verhofstadt te vervangen overeenkomstig artikel 50 van de Grondwet en artikel 1bis van de wet van 6 augustus 1931.

- Le Bureau a examiné les pouvoirs de M. Destexhe et de M. Noreilde, sénateurs suppléants qui viennent en ordre utile pour remplacer MM. Michel et Verhofstadt, en application de l'article 50 de la Constitution et de l'article 1 bis de la loi du 6 août 1931.


Het woord is nu aan de heer Delpérée om voorlezing te doen van het verslag van de commissie voor het Onderzoek van de Geloofsbrieven over de verkiezing van de senatoren-titularissen en de senatoren-opvolgers gekozen door het Franse kiescollege.

Je donne maintenant la parole à M. Delpérée pour donner lecture du rapport de la commission de Vérification des pouvoirs en ce qui concerne l'élection des sénateurs effectifs et suppléants élus par le collège électoral français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer cammarata senatoren-opvolgers' ->

Date index: 2023-07-19
w