Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer delpérée stelt » (Néerlandais → Français) :

De heer Delpérée stelt vast dat ons juridisch arsenaal momenteel twee wetten bevat die beide dezelfde materie behandelen : de wet van 11 april 1936 die de regering in staat stelt het binnenbrengen in België van sommige vreemde ontuchtelijke publicaties te verbieden en artikel 383bis van het Strafwetboek dat in het bijzonder de invoer of het doen invoeren van publicaties van pornografische aard straft.

M. Delpérée constate que notre arsenal juridique contient actuellement deux législations qui traitent toutes deux d'une même matière: la loi du 11 avril 1936, qui permet au gouvernement d'interdire l'entrée en Belgique de certaines publications étrangères à caractère obscène, et l'article 383bis du Code pénal, qui réprime notamment le fait d'importer ou de faire importer des publications à caractère pornographique.


De heer Delpérée stelt vast dat ons juridisch arsenaal momenteel twee wetten bevat die beide dezelfde materie behandelen : de wet van 11 april 1936 die de regering in staat stelt het binnenbrengen in België van sommige vreemde ontuchtelijke publicaties te verbieden en artikel 383bis van het Strafwetboek dat in het bijzonder de invoer of het doen invoeren van publicaties van pornografische aard straft.

M. Delpérée constate que notre arsenal juridique contient actuellement deux législations qui traitent toutes deux d'une même matière: la loi du 11 avril 1936, qui permet au gouvernement d'interdire l'entrée en Belgique de certaines publications étrangères à caractère obscène, et l'article 383bis du Code pénal, qui réprime notamment le fait d'importer ou de faire importer des publications à caractère pornographique.


De heer Delpérée stelt voor de tekst van het advies dat de Senaat op 19 maart 2008 uitbracht, te hernemen, mits volgende kleine aanpassing : spreker stelt voor het woord « lopende » te schrappen.

M. Delpérée propose de reprendre le texte de l'avis que le Sénat a émis le 18 mars 2008 mais de l'adapter légèrement, en supprimant les mots « en cours ».


De heer Delpérée stelt voor de tekst van het advies dat de Senaat op 19 maart 2008 uitbracht, te hernemen, mits volgende kleine aanpassing : spreker stelt voor het woord « lopende » te schrappen.

M. Delpérée propose de reprendre le texte de l'avis que le Sénat a émis le 18 mars 2008 mais de l'adapter légèrement, en supprimant les mots « en cours ».


De heer Delpérée stelt vast dat de heer Winants zijn uiteenzetting heeft toegespitst op de subsidiariteit.

M. Delpérée constate que M. Winants a centré son exposé sur la subsidiarité.




D'autres ont cherché : heer delpérée stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer delpérée stelt' ->

Date index: 2023-03-08
w