Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer dubié en mevrouw russo dienen » (Néerlandais → Français) :

De heer Dubié en mevrouw Russo dienen amendement nr. 32 in (stuk Senaat nr. 4-1053/4), dat strekt om voor journalisten te voorzien in een bescherming zoals voor advocaten en geneesheren.

M. Dubié et Mme Russo déposent l'amendement nº 32 (doc. Sénat, nº 4-1053/4) visant à prévoir en faveur des journalistes une protection analogue à celle accordée aux avocats et aux médecins.


De heer Dubié en mevrouw Russo dienen een subamendement op amendement nr. 4 in (amendement nr. 34, stuk Senaat nr. 4-1053/4).

M. Dubié et Mme Russo déposent un sous-amendement à l'amendement nº 4 (amendement nº 34, doc. Sénat nº 4-1053/4).


De heer Dubié en mevrouw Russo dienen amendement nr. 42 in (stuk Senaat nr. 4-1053/4), dat strekt om in het voorgestelde artikel 13/1, § 2, het derde lid te doen vervallen.

M. Dubié et Mme Russo déposent l'amendement nº 42 (doc. Sénat, nº 4-1053/4) visant à supprimer l'article 13/1, § 2, alinéa 3, proposé.


De heer Dubié en mevrouw Russo dienen amendement nr. 33 in (stuk Senaat nr. 4-1053/4), dat strekt om de definitie van het begrip radicaliseringsproces, die in het 15º wordt voorgesteld, te wijzigen.

M. Dubié et Mme Russo déposent l'amendement nº 33 (doc. Sénat, nº 4-1053/4) visant à modifier la définition de la notion de processus de radicalisation proposée au 15º.


De heer Dubié en mevrouw Russo dienen amendement nr. 43 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/4) waarin wordt bepaald dat de informatie van de persoon of privéorganisatie gratis moet worden verstrekt.

M. Dubié et Mme Russo déposent l'amendement nº 43 (doc. Sénat, nº 4-1053/4) prévoyant que les informations communiquées par la personne ou l'organisme privé doivent l'être gratuitement.


Overwegende dat de heer Filip Boelaert, mevrouw Martine Durez en de heer Yves Goldstein de noodzakelijke en complementaire competenties hebben en dat hun kandidaturen in rekening dienen te worden gebracht in het kader van de benoeming als lid van de raad van bestuur van de NMBS;

Considérant que M. Filip Boelaert, Mme Martine Durez et M. Yves Goldstein ont les compétences nécessaires et complémentaires et que leurs candidatures doivent donc être prises en compte dans le cadre de la nomination en tant que membre du conseil d'administration de la SNCB;


De vraag die werd gesteld door generaal Morillon, aangaande de maatregelen die niet dienen te worden geïmplementeerd ten nadele van degenen die al een herstructurering hebben ondergaan, en het punt dat werd geopperd door de heer Allister en mevrouw Attwooll en anderen zijn zeer relevant.

J’en viens à la question du général Morillon, concernant les mesures qui ne devraient pas être appliquées au détriment de ceux qui sont déjà passés par une phase de restructuration, ainsi qu’aux points soulevés par Mme Attwooll et M. Allister et d’autres.


We dienen echter rekening te houden met wat mijn Poolse collega’s, mevrouw Staniszewska, de heer Podkański en de heer Zapałowski, hebben gezegd over de tendens dat middelen zich ophopen in de centra van regio’s.

Mais rappelons-nous ce qu’ont dit mes collègues polonais Mme Staniszewska et MM. Podkański et Zapałowski concernant les fonds qui ont tendance à s’accumuler dans le centre des régions.


(FR) Mijnheer Barnier, mevrouw Fischer Boel, ik hoop dat het uitstekende verslag van de heer Capoulas Santos kan dienen als een goede basis voor een compromis binnen de Raad gedurende het Franse voorzitterschap en ik hoop dat het Europees Parlement en de Raad samen de Commissie zullen temmen.

- Cher Monsieur Barnier, chère Madame Fischer Boel, j’espère que le rapport excellent de M. Capoulas Santos pourra constituer une bonne base de compromis au sein du Conseil pendant la Présidence française et j’espère que le Parlement européen et le Conseil ensemble vont apprivoiser la Commission.


Daarom kan ik mij slechts scharen achter wat de heer Borrell Fontelles en mevrouw Scheele zojuist hebben gezegd: we moeten de Europese gelden ook aanwenden voor opvanghuizen die voor de vrouwen na hun verblijf in het ziekenhuis als een soort toevluchtsoord kunnen dienen en waar ze kunnen proberen een nieuw leven op te bouwen.

Je ne peux donc que soutenir les observations faites par M. Borrell et M Scheele: nous devons utiliser des fonds européens pour mettre sur pied des dortoirs pour femmes, qui pourront offrir un abri à celles qui sortent d'hôpital et leur permettre d'essayer de bâtir une nouvelle vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer dubié en mevrouw russo dienen' ->

Date index: 2021-01-30
w