Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer genot herinnert eraan » (Néerlandais → Français) :

De heer Genot herinnert eraan dat in juni 2001 het visapersoneel, dat zijn geëxpatrieerde contractuelen die speciaal belast zijn met de controle op de behandeling van de visumaanvragen door de « loketbedienden » en die onder het gezag van de consul staan, in 18 « risicoposten » aanwezig waren.

M. Genot rappelle qu'en juin 2001, les agents visas, soit des agents contractuels expatriés chargés spécialement du contrôle du traitement des demandes de visas par les employés « guichet », sous l'autorité du consul, étaient présents dans 18 postes « sensibles ».


De heer Genot herinnert eraan dat vóór alles het motief van de verplaatsing wordt gecontroleerd.

M. Genot rappelle qu'avant tout est vérifié le motif du déplacement.


De heer Genot herinnert eraan dat in juni 2001 het visapersoneel, dat zijn geëxpatrieerde contractuelen die speciaal belast zijn met de controle op de behandeling van de visumaanvragen door de « loketbedienden » en die onder het gezag van de consul staan, in 18 « risicoposten » aanwezig waren.

M. Genot rappelle qu'en juin 2001, les agents visas, soit des agents contractuels expatriés chargés spécialement du contrôle du traitement des demandes de visas par les employés « guichet », sous l'autorité du consul, étaient présents dans 18 postes « sensibles ».


De heer Tavernier herinnert eraan dat de heer Wilmet volgens de heer Moriau niet op de hoogte is van hetgeen zich in 1992 heeft afgespeeld.

M. Tavernier rappelle que, selon M. Moriau, M. Wilmet n'était pas au courant de ce qui s'était passé en 1992.


De heer Vandenberghe herinnert eraan dat hij met de heer Bourgeois twee amendementen (amendementen nrs. 4 en 5, Stuk Senaat, nr. 1-215/8) heeft ingediend op het wetsvoorstel van de heer Santkin tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek houdende de regels betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het bijzonder (Stuk Senaat, nr. 1-215/1).

M. Vandenberghe rappelle que lui et M. Bourgeois ont déposé deux amendements (amendements nº 4 et 5, do c. Sénat, nº 1-215/8) à la proposition de loi de M. Santkin modifiant et complétant les dispositions du Code civil concernant les règles particulières aux baux relatifs à la résidence principale du preneur (do c. Sénat, nº 1-215/1).


17. is ingenomen met de positieve stappen van de Russische autoriteiten om samen te werken en de zaak-Sergej Magnitski te onderzoeken, maar dringt erop aan dat zij de verantwoordelijken voor de rechter brengen, en vraagt de Raad te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen, en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen; merkt op dat de Russische onderzoekscommissie op 30 mei heeft verklaard dat aanklagers de belangrijkste inspecteur Oleg F. Silchenko onschuldig hadden bevonden aan enig vergrijp in de zaak Magnitski; ...[+++]

17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magnitsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union; relève que la commission d'enquête russe a déclaré, le 30 mai, que les procureurs avaient conclu que l ...[+++]


23. herinnert eraan dat de EU krachtens het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap verplicht is ervoor te zorgen dat personen met een handicap zonder discriminatie op grond van hun handicap recht hebben op het genot van het hoogst haalbare niveau van gezondheid; wijst er nadrukkelijk op dat de integratie van handicapgerelateerde aspecten in alle relevante indicatoren op het gebied van gezondheid een cruciale stap vormen ter nakoming van deze verplichting;

23. rappelle l'obligation de l'UE, en vertu de la Convention de l'ONU relative aux droits des personnes handicapées, de garantir le droit des personnes handicapées au meilleur état de santé qu'il est possible d'atteindre sans discrimination fondée sur le handicap; insiste sur le fait que l'insertion du handicap dans tous les indicateurs pertinents de mesure de la santé est une étape clé pour remplir cette obligation;


23. herinnert eraan dat de EU krachtens het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap verplicht is ervoor te zorgen dat personen met een handicap zonder discriminatie op grond van hun handicap recht hebben op het genot van het hoogst haalbare niveau van gezondheid; wijst er nadrukkelijk op dat de integratie van handicapgerelateerde aspecten in alle relevante indicatoren op het gebied van gezondheid een cruciale stap vormen ter nakoming van deze verplichting;

23. rappelle l'obligation de l'UE, en vertu de la Convention de l'ONU relative aux droits des personnes handicapées, de garantir le droit des personnes handicapées au meilleur état de santé qu'il est possible d'atteindre sans discrimination fondée sur le handicap; insiste sur le fait que l'insertion du handicap dans tous les indicateurs pertinents de mesure de la santé est une étape clé pour remplir cette obligation;


23. herinnert eraan dat de EU krachtens het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap verplicht is ervoor te zorgen dat personen met een handicap zonder discriminatie op grond van hun handicap recht hebben op het genot van het hoogst haalbare niveau van gezondheid; wijst er nadrukkelijk op dat de integratie van handicapgerelateerde aspecten in alle relevante indicatoren op het gebied van gezondheid een cruciale stap vormen ter nakoming van deze verplichting;

23. rappelle l’obligation de l’UE, en vertu de la Convention de l’ONU relative aux droits des personnes handicapées, de garantir le droit des personnes handicapées au meilleur état de santé qu’il est possible d’atteindre sans discrimination fondée sur le handicap; insiste sur le fait que l’insertion du handicap dans tous les indicateurs pertinents de mesure de la santé est une étape clé pour remplir cette obligation;


59. herinnert eraan dat de VN-Veiligheidsraad in juli 2003 heeft verklaard dat de heer Denktash, de leider van de Turks-Cyprioten, verantwoordelijk was voor het mislukken van de onder de auspiciën van de VN gevoerde onderhandelingen; merkt op dat de starre houding van de heer Denktash in bepaalde Turkse kringen wordt gesteund, terwijl anderen te kennen hebben gegeven bereid te zijn in te stemmen met het "plan-Annan" als basis voor onderhandelingen;

59. rappelle que le Conseil de sécurité des Nations unies a désigné en juillet 2003 le leader des chypriotes turcs, M. Denktas, comme responsable de l'échec des négociations menées sous l'égide des Nations Unies; note que l'attitude intransigeante de M. Denktas est partagée par certains milieux turcs, alors que d'autres ont déclaré vouloir accepter le Plan Annan comme base de négociation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer genot herinnert eraan' ->

Date index: 2021-01-16
w