Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer grosch boven mevrouw ţicău » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zeg niet dat ik de voorkeur geef aan de heer Grosch boven mevrouw Ţicău, maar ik wil, evenals mijn geachte collega Savary, spreken over cabotage.

– Monsieur le Président, sans vouloir donner de préférence à M. Grosch ou à M Ţicău, je souhaite, comme mon estimé collègue M. Savary, aborder la question du cabotage.


- Ik zou om te beginnen natuurlijk de rapporteurs, de heer Grosch en mevrouw Ţicău, willen danken voor het verrichte werk en voor het feit dat zij uiteindelijk tot een compromis over het pakket zijn gekomen.

- (NL) Tout d’abord, je voudrais bien sûr remercier les rapporteurs, M. Grosch et M Ţicău, pour le travail qu’ils ont effectué et pour le fait qu’ils soient parvenus à trouver un compromis sur ce paquet; un compromis qui tout au plus ne devrait pas se prolonger au-delà de quelques années, étant donné qu’il s’agit seulement d’une mesure transitoire.


Lijst 5 (Vlaams Blok): de heer Yves Buysse, mevrouw Nele Jansegers, de heer Willem Van Dijck, mevrouw Marijke Dillen, mevrouw Kristina Colen, de heer Marc Joris, mevrouw Anne-Marie Claus-Van Noten, mevrouw Lutgarde Pinxten, mevrouw Lena Van Boven, de heer Pieter Huybrechts, mevrouw Georgette De Rijcke-Deman, de heer Daniël De Keyser, de heer Guido Vergult;

Liste 5 (Vlaams Blok) : M. Yves Buysse, Mme Nele Jansegers, M. Willem Van Dijck, Mme Marijke Dillen, Mme Kristina Colen, M. Marc Joris, Mme Anne-Marie Claus-Van Noten, Mme Lutgarde Pinxten, Mme Lena Van Boven, M. Pieter Huybrechts, Mme Georgette De Rijcke-Deman, M. Daniel De Keyser, M. Guido Vergult ;


Lijst 5 (Vlaams Blok): de heer Yves Buysse, mevrouw Nele Jansegers, de heer Willem Van Dijck, mevrouw Marijke Dillen, mevrouw Kristina Colen, de heer Marc Joris, mevrouw Anne-Marie Claus-Van Noten, mevrouw Lutgarde Pinxten, mevrouw Lena Van Boven, de heer Pieter Huybrechts, mevrouw Georgette De Rijcke-Deman, de heer Daniël De Keyser, de heer Guido Vergult;

Liste 5 (Vlaams Blok) : M. Yves Buysse, Mme Nele Jansegers, M. Willem Van Dijck, Mme Marijke Dillen, Mme Kristina Colen, M. Marc Joris, Mme Anne-Marie Claus-Van Noten, Mme Lutgarde Pinxten, Mme Lena Van Boven, M. Pieter Huybrechts, Mme Georgette De Rijcke-Deman, M. Daniel De Keyser, M. Guido Vergult ;


De heer Cheffert en mevrouw Defraigne dienen een amendement in (stuk Senaat nr. 3/1686/2, amendement nr. 4), dat ertoe strekt tussen het derde en vierde lid van het voorgestelde artikel 1022bis, een nieuw lid in te voegen luidende : « Boven het bedrag van 5 000 euro is de vergoeding geen forfaitaire som meer maar bedraagt zij 3 % van het bedrag dat definitief is toegekend door de vonnisrechter in eerste aanleg of in hoger beroep, zonder dat het aldus verkregen bedrag minder mag zijn dan de forfaitaire rechtsplegin ...[+++]

M. Cheffert et Mme Defraigne déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-1686/2, amendement nº 4), tendant à insérer, entre le 3º et le 4º de l'article 1022bis proposé, un nouvel alinéa, rédigé comme suit: « Au-delà de 5 000 euros, l'indemnité ne sera plus forfaitaire mais représentera un pourcentage de 3 % du montant accordé in fine définitivement en instance ou en appel par le juge du fond sans pouvoir être inférieur à l'indemnité de procédure forfaitaire prévue pour les litiges évaluables entre 2 500 et 5 000 euros ».


De heer Cheffert en mevrouw Defraigne dienen een amendement in (stuk Senaat nr. 3/1686/2, amendement nr. 4), dat ertoe strekt tussen het derde en vierde lid van het voorgestelde artikel 1022bis, een nieuw lid in te voegen luidende : « Boven het bedrag van 5 000 euro is de vergoeding geen forfaitaire som meer maar bedraagt zij 3 % van het bedrag dat definitief is toegekend door de vonnisrechter in eerste aanleg of in hoger beroep, zonder dat het aldus verkregen bedrag minder mag zijn dan de forfaitaire rechtsplegin ...[+++]

M. Cheffert et Mme Defraigne déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-1686/2, amendement nº 4), tendant à insérer, entre le 3º et le 4º de l'article 1022bis proposé, un nouvel alinéa, rédigé comme suit: « Au-delà de 5 000 euros, l'indemnité ne sera plus forfaitaire mais représentera un pourcentage de 3 % du montant accordé in fine définitivement en instance ou en appel par le juge du fond sans pouvoir être inférieur à l'indemnité de procédure forfaitaire prévue pour les litiges évaluables entre 2 500 et 5 000 euros ».


Tot slot dank ik de EP-leden en in het bijzonder de rapporteurs de heer Grosch en mevrouw Ţicău voor de constructieve uitwisseling van inzichten.

Enfin, je me dois de remercier les députés européens, et en particulier les rapporteurs M. Grosch et M Ţicău, pour l’échange de vues constructif.


Ik wil graag de twee rapporteurs, de heer Grosch en mevrouw Ţicău nog eens bedanken voor de constructieve uitwisseling van meningen.

Je souhaite remercier une fois de plus les deux rapporteurs, M. Grosch et M Ţicău, pour l’échange de vues constructif.


(NL) Ik wil de heer Grosch en mevrouw Ţicău bedanken voor het geleverde werk en nog drie opmerkingen maken.

– (NL) Je souhaite remercier M Ţicău et M. Grosch pour leur travail et faire trois commentaires.


Lijst 5 (Vlaams Blok): de heer Yves Buysse, mevrouw Nele Jansegers, de heer Willem Van Dijck, mevrouw Marijke Dillen, mevrouw Kristina Colen, de heer Marc Joris, mevrouw Anne-Marie Claus-Van Noten, mevrouw Lutgarde Pinxten, mevrouw Lena Van Boven, de heer Pieter Huybrechts, mevrouw Georgette De Rijcke-Deman, de heer Daniël De Keyser, de heer Guido Vergult;

Liste 5 (Vlaams Blok) : M. Yves Buysse, Mme Nele Jansegers, M. Willem Van Dijck, Mme Marijke Dillen, Mme Kristina Colen, M. Marc Joris, Mme Anne-Marie Claus-Van Noten, Mme Lutgarde Pinxten, Mme Lena Van Boven, M. Pieter Huybrechts, Mme Georgette De Rijcke-Deman, M. Daniel De Keyser, M. Guido Vergult ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer grosch boven mevrouw ţicău' ->

Date index: 2024-05-24
w