Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer hassan jijakli heeft » (Néerlandais → Français) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Hassan JIJAKLI heeft de nietigverklaring en/of de herziening gevorderd van de beslissing van 11 mei 2016 van de gemeenteraad van Seneffe, waarbij akte genomen wordt van de vervallenverklaring van zijn mandaat van gemeenteraadslid "naar aanleiding van het verlies van een verkiesbaarheidsvereiste".

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Hassan JIJAKLI a demandé l'annulation et/ou la réformation de la décision du 11 mai 2016 du Conseil communal de la Commune de Seneffe, aux termes de laquelle la déchéance de son mandat de conseiller du CPAS est actée « suite à la perte d'une condition d'éligibilité ».


Buitenlandse consulaten in België Op 17 februari 2016 heeft de heer Hassan TOURI de nodige machtiging ontvangen om het ambt van ConsulGeneraal van het Koninkrijk Marokko te Luik uit te oefenen, met als consulair ressort de provincies Luik, Henegouwen, Namen en Luxemburg.

Consulats étrangers en Belgique Le 17 février 2016, M. Hassan TOURI a reçu l'Autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul Général du Royaume du Maroc à Liège, avec comme circonscription consulaire les provinces de Liège, du Hainaut, de Namur et du Luxembourg.


De commissie voor de Justitie heeft op 1 maart 2011 besloten een werkgroep « Erfrecht » op te richten, die bestaat uit mevrouw Martine Taelman (voorzitster), mevrouw Helga Stevens, de heer Hassan Bousetta, mevrouw Christine Defraigne, de heer Rik Torfs, de heer Guy Swennen, Mevrouw Anke Van dermeersch, Mevrouw Claudia Niessen en de heer Francis Delpérée.

La commission de la Justice a décidé, le 1 mars 2011, de créer un groupe de travail « Droit successoral », composé de Mme Martine Taelman (présidente), Mme Helga Stevens, M. Hassan Bousetta, Mme Christine Defraigne, M. Rik Torfs, M. Guy Swennen, Mme Anke Van dermeersch, Mme Claudia Niessen et M. Francis Delpérée.


De commissie voor de Justitie heeft op 1 maart 2011 besloten een werkgroep « Erfrecht » op te richten, die bestaat uit mevrouw Martine Taelman (voorzitster), mevrouw Helga Stevens, de heer Hassan Bousetta, mevrouw Christine Defraigne, de heer Rik Torfs, de heer Guy Swennen, Mevrouw Anke Van dermeersch, Mevrouw Claudia Niessen en de heer Francis Delpérée.

La commission de la Justice a décidé, le 1 mars 2011, de créer un groupe de travail « Droit successoral », composé de Mme Martine Taelman (présidente), Mme Helga Stevens, M. Hassan Bousetta, Mme Christine Defraigne, M. Rik Torfs, M. Guy Swennen, Mme Anke Van dermeersch, Mme Claudia Niessen et M. Francis Delpérée.


Overwegende dat in overeenstemming met artikel 14 van de wet van 31 augustus 1939 de raad van beheer van de Nationale Delcrederedienst aldus in zijn vergadering van 18 maart 2014 unaniem beslist heeft de heer Nabil Jijakli voor te dragen voor een benoeming tot directeur van de Nationale Delcrederedienst;

Considérant qu'ainsi, conformément à l'article 14 de la loi du 31 août 1939, le conseil d'administration de l'Office national du Ducroire, en sa séance du 18 mars 2014 a décidé à l'unanimité de proposer M. Nabil Jijakli pour une nomination comme directeur de l'Office national du Ducroire;


Overwegende dat de raad van beheer van de Nationale Delcrederedienst in zijn zitting van 18 maart 2014 besloten heeft dat de heer Nabil Jijakli, in dienst getreden als secretaris-generaal bij de Nationale Delcrederedienst op 1 juli 2010, beschikt over de gezochte bekwaamheden, ervaring, kwaliteiten en profiel om deze functie in te vullen, te weten :

Considérant que le conseil d'administration de l'Office national du Ducroire, en sa séance du 18 mars 2014, a conclu que M. Nabil Jijakli, entré en fonction comme secrétaire général à l'Office national du Ducroire en date du 1 juillet 2010, réunit les compétences, l'expérience, les qualités et le profil recherchés pour remplir ce poste, à savoir :


De Voetbalcel heeft contact opgenomen met de Pro League om de stappen te kennen die door hen werden ondernomen tegen de heer Mahmoud Hassan Trezeguet.

La Cellule football a pris contact avec la Pro League pour connaître les démarches qu'elle a entreprises contre Monsieur Mahmoud Hassan Trezeguet.


Overwegende dat de heer Hassan El Amrani, bestuurder van verschillende verenigingen, een aanzienlijke ervaring heeft opgedaan inzake de integratie van personen van Maghrebijnse herkomst;

Considérant que M. Hassan El Amrani, Administrateur de plusieurs associations, a acquis une expérience importante dans le domaine de l'intégration des personnes d'origine maghrébine;


Op 9 januari 2012 heeft de heer Faisal Hassan Ahmed Trad de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Consul-Generaal van het Koninkrijk Saoedi-Arabië te Brussel uit te oefenen, met als consulair ressort gans België.

Le 9 janvier 2012, M. Pascal Faisal Hassan Ahmed Trad a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire du Royaume d'Arabie Saoudite à Bruxelles, avec comme circonscription consulaire toute la Belgique.


Op 14 januari heeft hij in Brussel de heer Sharif Hassan Sheikh Adan, voorzitter van het overgangsparlement, ontvangen.

M. Louis Michel a d'ailleurs reçu à Bruxelles, ce dimanche 14 janvier, le Speaker du Parlement de la transition, M. Sharif Hassan Sheikh Adan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer hassan jijakli heeft' ->

Date index: 2022-09-12
w