Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer hugo michiels definitief " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 25 maart 2005, wordt de heer Hugo MICHIELS definitief benoemd op 1 maart 2005 in de hoedanigheid van Bestuurder van Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 25 mars 2005, M. Hugo MICHIELS est nommé à titre définitif, au 1 mars 2005, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 16 januari 2013, wordt de heer Georges MICHIELS definitief benoemd op 1 januari 2013 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 16 janvier 2013, Monsieur Georges MICHIELS est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2013, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 10 maart 2003, wordt de heer Alain MICHIELS definitief benoemd op 30 november 2002 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 10 mars 2003, M. Alain MICHIELS est nommé à titre définitif, au 30 novembre 2002, en qualité d'Ouvrier de Propreté publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 8 november 2004, wordt de heer David MICHIELS definitief benoemd op 1 september 2004 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 8 novembre 2004, M. David MICHIELS est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2004, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 6 februari 2009, wordt de heer Hugo MICHIELS bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 1 maart 2009 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 6 février 2009, M. Hugo MICHIELS est promu par accession au niveau supérieur au 1 mars 2009, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 feburari 2016, wordt de heer MICHIELS Christopher definitief benoemd op 1 februari 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 février 2016, Monsieur MICHIELS Christopher est nommé à titre définitif, au 1 février 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


De heer Hugo Vandenberghe begrijpt aldus dat een definitief arrest een arrest is dat definitief de schending van het EVRM vaststelt.

M. Hugo Vandenberghe en déduit qu'un arrêt définitif est un arrêt qui constate la violation de la CEDH à titre définitif.


De heer Hugo Vandenberghe begrijpt aldus dat een definitief arrest een arrest is dat definitief de schending van het EVRM vaststelt.

M. Hugo Vandenberghe en déduit qu'un arrêt définitif est un arrêt qui constate la violation de la CEDH à titre définitif.


De heer Hugo Vandenberghe vraagt in hoever de strafuitvoeringsrechtbank in alle omstandigheden de nadere regels van de straf die definitief in kracht van gewijsde is gegaan wijzigt ?

M. Hugo Vandenberghe aimerait savoir dans quelle mesure le tribunal de l'application des peines peut modifier en toutes circonstances les modalités de la peine qui a été coulée en force de chose jugée.


De heer Hugo Vandenberghe merkt op dat er duidelijk een probleem is als een faillissement plaatsvindt in 1985 en de zaak pas definitief wordt geregeld in 2007, of als een geschil na een incidentrijke procedure na 22 jaar voor het hof van beroep komt, en het hof vaststelt dat de cliënt is overleden.

M. Hugo Vandenberghe fait observer que, lorsqu'une faillite survient en 1985 et qu'il faut attendre 2007 pour le règlement définitif de l'affaire, ou qu'un contentieux aboutit devant la cour d'appel après 22 ans d'une procédure émaillée d'incidents, et que la cour constate le décès de votre client, il y a manifestement un problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer hugo michiels definitief' ->

Date index: 2021-10-02
w