Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer jean-jacques viseur » (Néerlandais → Français) :

(8) De cdH stelt dit voor sinds 1999, in de vorm van wetsvoorstel DOC 51 1834/001 van de heer Benoît Drèze, mevrouw Joëlle Milquet en de heer Jean-Jacques Viseur, ook al bevatte dat wetsvoorstel enkele nuanceringen, hoofdzakelijk wat betreft de beperking in de tijd van die maatregel.

(8) Une proposition du cdH depuis 1999, mise sous forme de proposition de loi déposée par Benoit Drèze, Joëlle Milquet et Jean-Jacques Viseur (DOC 51 1834/001). Même si la proposition contenait quelques nuances, principalement en ce qui concerne la limitation dans le temps de cette mesure.


(8) De cdH stelt dit voor sinds 1999, in de vorm van wetsvoorstel DOC 51 1834/001 van de heer Benoît Drèze, mevrouw Joëlle Milquet en de heer Jean-Jacques Viseur, ook al bevatte dat wetsvoorstel enkele nuanceringen, hoofdzakelijk wat betreft de beperking in de tijd van die maatregel.

(8) Une proposition du cdH depuis 1999, mise sous forme de proposition de loi déposée par Benoit Drèze, Joëlle Milquet et Jean-Jacques Viseur (DOC 51 1834/001). Même si la proposition contenait quelques nuances, principalement en ce qui concerne la limitation dans le temps de cette mesure.


Bij koninklijk besluit van 27 februari 2017 wordt de heer Jean-Jacques QUAIRIAT ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt belast met de functie van Hoofd van het Diplomatiek Bureau van België te Maputo.

Par arrêté royal du 27 février 2017, M. Jean-Jacques QUAIRIAT est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est chargé des fonctions de Chef du Bureau diplomatique de Belgique à Maputo.


— wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen teneinde de cumulatie toe te staan van een overlevingspensioen en een uitkering wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid, ingediend door de heer Jean-Jacques Viseur (DOC 51-0098/001);

— la proposition de loi modifiant l'arrêté royal nº 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés ainsi que l'arrêté royal nº 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et la pension de survie des travailleurs indépendants en vue d'autoriser le cumul entre une pension de survie et une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité ou de chômage volontaire de Monsieur Jean-Jacques Viseur (DOC 51-0098/001);


Dit wetsontwerp waarop de verplicht bicamerale procedure van toepassing is, was oorspronkelijk een wetsvoorstel dat in de Kamer werd ingediend door de heer Jean-Jacques Viseur op 9 december 1999.

Le présent projet de loi, qui est soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, trouve son origine dans une proposition de loi déposée à la Chambre des représentants par M. Jean-Jacques Viseur le 9 décembre 1999.


wordt de heer Bernard ROGIER, te Aat, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Jean-Jacques BIOT, te Wetteren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;

M. Bernard ROGIER, à Ath, membre suppléant de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Jean-Jacques BIOT, à Wetteren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


- Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Luik ter vervanging van de heer Jean-Jacques JOUFFROY

- Place vacante d'un juge social effectif au titre de travailleur-ouvrier au tribunal du travail de Liège arrondissement Liège en remplacement de Monsieur Jean-Jacques JOUFFROY


wordt de heer Christian DECONINCK, te Rochefort, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het groefbedrijf, ter vervanging van de heer Jean-Jacques JORIS, te Sombreffe, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Monsieur Christian DECONINCK, à Rochefort, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie des carrières, en remplacement de Monsieur Jean-Jacques JORIS, à Sombreffe, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 tot aanstelling van de leden van de Raad van Beroep van het confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015, worden de woorden "de heer Jacques NEIRYNCK", "Mevr. Marie-Agnès DEFRENNE", "de heer Yvan SCOYS", "Mevr. Valérie DUMONT", "Mevr. Myriam DAMAY" en "de heer Jean SIMON" respectievelijk vervangen door de woorden "Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT", "Mevr. Laurence VINCENT", "Mevr. Valérie DUMONT", "de heer Yvan SCOYS", ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 avril 2015, les mots « M. Jacques NEIRYNCK », « Mme Marie-Agnès DEFRENNE », « M. Yvan SCOYS », « Mme Valérie DUMONT », « Mme Myriam DAMAY », et « M. Jean SIMON » sont respectivement replacés par les mots « Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT », « Mme Laurence VINCENT », « Mme Valérie DUMONT », « M. Yvan SCOYS », « M. André LORGE » et « Mme Kather ...[+++]


- Ik bevestig ten volle het antwoord dat ik op 30 januari in de plenaire vergadering van de Kamer op de mondelinge vraag van de heer Jean-Jacques Viseur heb gegeven.

- Je confirme en tous points la réponse que j'ai donnée en séance plénière de la Chambre des Représentants, le 30 janvier dernier, à la question orale qui m'avait été posée par M. Jean-Jacques Viseur.




D'autres ont cherché : heer jean-jacques viseur     wordt de heer     heer jean-jacques     door de heer jean-jacques viseur     heer     woorden de heer     de heer jacques     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer jean-jacques viseur' ->

Date index: 2024-01-27
w