Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer jenne de potter antwoordde de toenmalige " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op vraag nr. 444 van 14 juni 2013 van de heer Jenne De Potter antwoordde de minister van Financiën dat een vrijstelling voor wat betreft de roerende goederen ook tot de intenties van de wetgever behoorden (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 134, blz. 228-230).

Dans sa réponse à la question n° 444 du 14 juin 2013 de M. Jenne De Potter, le ministre des Finances avait répondu qu'il entrait également dans les intentions du législateur d'étendre cette exonération au patrimoine mobilier (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n°134, pp. 228-230).


In antwoord op schriftelijke vraag nr. 406 van 23 september 2008 van de heer Jenne De Potter antwoordde de toenmalige minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken: "Wij beschikken momenteel niet over de noodzakelijke gegevens om te antwoorden op deze vraag.

Le ministre de l'Intérieur de l'époque a répondu à la question écrite n° 406 du 23 septembre 2008 de M. Jenne De Potter, ce qui suit: "Nous ne disposons pas actuellement des informations nécessaires pour la réponse à cette question.


Dit werd met zoveel woorden geantwoord door de minister van Financiën op mondelinge vragen gesteld in de bevoegde Kamercommissie : zie Mondelinge parlementaire vragen nr. 15512 van de heer Georges Gilkinet, nr. 15548 van de heer Josy Arens en nr. 15728 van de heer Jenne De Potter dd. 19.02 2013, Kamer, Integ ...[+++]

Le ministre des Finances a fourni à ce sujet des explications détaillées en réponse aux questions orales posées en commission compétente de la Chambre: voir les questions parlementaires n° 15512 de M. Georges Gilkinet, nº 15548 de M. Josy Arens et nº 15728 de M. Jenne De Potter du 19 février /2013, Chambre, Compte rendu intégral — Commission des Finances, 2012-2013, CRIV 53 COM 671 du 19 février 2013, p. 5.


Ik wacht het resultaat van de studieopdracht af om conclusies te trekken met betrekking tot de toekomstige werking van de aankoopcomités (cf. mijn antwoord op de mondelinge parlementaire vragen nr. 20178 van Mevrouw Rita De Bont en nr. 20397 van de Heer Jenne De Potter).

J’attends le résultat de cette d’étude pour tirer des conclusions relatives au fonctionnement futur des comités d’acquisition (cf. ma réponse aux questions parlementaires orales n° 20178 de Madame Rita De Bont et n° 20397 de Monsieur Jenne De Potter).


Tevens werd haar met verwijzing naar mijn antwoord gegeven op de parlementaire vraag nr. 289 van de heer Jenne De Potter over “de toegang van erkende landmeters tot de patrimoniumdocumentatie” (zie QRVA 52/91 blz. 753 en volgende van 25 januari 2010) meegedeeld dat de eventueel door het Vlaams Gewest aangestelde erkende landmeters mits voorlegging van voldoende gedetailleerde opdracht uitga ...[+++]

Il lui a également été communiqué, sous renvoi à ma réponse donnée à la question parlementaire n° 289 de M. Jenne De Potter relative à « l’accès des géomètres agréés à la documentation patrimoniale » (voir QRVA 52/91 p. 753 et suivantes du 25 janvier 2010), que les géomètres agréés, éventuellement désignés par la Région flamande, moyennant présentation de leur mission suffisamment détaillée émanant de l’Administration flamande compétente, pourront, de la même manière que les experts désignés par le juge, obtenir l ...[+++]


Ik wacht het resultaat van de studieopdracht af om conclusies te trekken met betrekking tot de toekomstige werking van de aankoopcomités (cf. mijn antwoord op de mondelinge parlementaire vragen nr. 20178 van mevrouw Rita De Bont en nr. 20397 van de heer Jenne De Potter).

J’attends le résultat de cette d’étude pour tirer des conclusions relatives au fonctionnement futur des comités d’acquisition (cf. ma réponse aux questions parlementaires orales n° 20178 de madame Rita De Bont et n° 20397 de M. Jenne De Potter).


1. Voor de statistieken betreffende het aantal niet-ingediende aangiften inzake de personenbelasting voor het aanslagjaar 2009, verwijs ik naar mijn antwoord op de vraag nr. 364 van de heer Jenne De Potter, volksvertegenwoordiger, gesteld op 25 januari 2010.

1. Pour les statistiques relatives au nombre de déclarations non déposées pour l’exercice d’imposition 2009 en matière d’impôt des personnes physiques, je vous renvoie à ma réponse à la question n° 364 de M. Jenne De Potter, représentant, posée le 25 janvier 2010.


Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : In antwoord op zijn vragen meen ik er goed aan te doen het geachte lid op het principiële vlak te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger destijds heeft verstrekt op de parlementaire vraag nr. 26 van 14 januari 2009 van de heer volksvertegenwoordiger Jenne De Potter (zie bull. Vragen en antwoorden nr. 047 van 2 februari 2009, QRVA 52-47, blz. 12 tot 16).

Réponse reçue le 21 janvier 2015 : En réponse à ses questions et sur le principe, je renvoie l'honorable membre à la réponse que mon prédécesseur a fournie à l’époque à la question parlementaire n° 26 du 14 janvier 2009 de M: le député Jenne de Potter (voir bull. Questions et réponses n°047 du 2 février 2009, QRVA 52-47, pp. 12 à 16).


Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over " het beleid van de FOD Financiën inzake de indienstneming van contractuelen" (nr. 8199).

Question de M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur " la stratégie du SPF Finances en matière de recrutement de contractuels" (n° 8199).


Ik verwijs het geachte Lid naar het antwoord op de vraag van de heer Jenne De Potter over " het maximaal aantal te vervoeren personen tijdens de rijopleiding" (nr. 12477), gepubliceerd in het Integraal Verslag met vertaald beknopt verslag van de toespraken van de Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 20 april 2009 (CRIV 52 COM 520, p.38).

Je réfère l'honorable Membre à la réponse à la question de monsieur Jenne De Potter sur " le nombre maximum de personnes qui peuvent être transportées lors de l'apprentissage à la conduite" (n° 12477), publiée dans le Compte rendu intégral avec compte rendu analytique traduit des interventions de la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 20 avril 2009 (CRIV 52 COM 520, p. 38).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer jenne de potter antwoordde de toenmalige' ->

Date index: 2021-03-23
w