Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer karl-heinz " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als lid van de examencommissie voor de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband : 1° een voorzitter die wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Corina Senster; 2° een lid dat wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Myriam Wolkener; 3° vier leden die worden uitgekozen onder de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de basisscholen in de Duitstalige Gemeenschap die in actieve dienst of gepensioneerd zijn : a) Mevr. Elisabeth Fatzaun; b) Mevr. Irene Schröder; c) de ...[+++]

Article 1. Les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs du jury d'examens pour la délivrance extrascolaire du certificat d'études de base : 1° une présidente choisie parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Corina Senster; 2° un membre choisi parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Myriam Wolkener; 3° quatre membres choisis parmi les membres du personnel directeur et enseignant des écoles fondamentales en Communauté germanophone en activité de service ou retraités: a) Mme Elisabeth Fatzaun; b) Mme Irene Schröder; c) M. Karl-Heinz Brüll; d ...[+++]


Artikel 1. § 1 - Volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap : 1° als vertegenwoordigers van de verenigingen die de personen met een handicap vertegenwoordigen en die werkzaam zijn in het hele Duitse taalgebied : a) Mevr. Doris Spoden; b) de heer Ralph Kordel; c) de heer Bernd Emonts-Gast; d) Mevr. Gaby Jost; e) de heer Gerd Melchior; 2° als vertegenwoordiger van de federaties van ouders van personen met een handicap die werkzaam zijn in het hele Duitse taalgebied : Mevr. Josiane Fagnoul; 3° als vertegenwoordige ...[+++]

Article 1. § 1 -Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du Conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ayant voix délibérative : 1° pour représenter les associations qui représentent les personnes handicapées et dont les activités s'étendent à toute la région de langue allemande : a) Mme Doris Spoden; b) M. Ralph Kordel; c) M. Bernd Emonts-Gast; d) Mme Gaby Jost; e) M. Gerd Melchior; 2° pour représenter les associations de parents de personnes handicapées dont les activités s'étendent à toute la région de langue allemande : Mme Josiane Fagnoul; 3° pour représenter les ateliers protégés reconnus par l'Office : a) Mme Alexa Colling; b) M. Harald Hamacher; c) M. ...[+++]


Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als lid van de Sportcommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 : 1° als voorzitter : de heer Kurt Rathmes, 4700 Eupen; 2° als secretaris : Mevr. Uschi Egyptien, 4701 Kettenis; 3° als leden : a) de heer Fritz Goenen, 4780 Sankt Vith; b) de heer Joseph Thaeter, 4700 Eupen; c) de heer Karl-Heinz Hergenhahn, 4700 Eupen; d) de heer Norbert Kever, 4700 Eupen; e) de heer Jean-Marie Greven, 4790 Burg-Reuland; f) de heer Philippe Koonen, 4700 Eupen; g) de heer Dirk Neuberg, 4780 Sankt Vith; h) mevrouw Stéphanie Hanf, 4780 Sankt Vith.

Article 1 . Les personnes suivantes sont désignées comme membres de la Commission sportive de la Communauté germanophone pour la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 : 1° en tant que président : M. Kurt Rathmes, 4700 Eupen; 2° en tant que secrétaire : Mme Uschi Egyptien, 4701 Kettenis; 3° en tant que membres: a) M. Fritz Goenen, 4780 Saint-Vith; b) M. Joseph Thaeter, 4700 Eupen; c) M. Karl-Heinz Hergenhahn, 4700 Eupen; d) M. Norbert Kever, 4700 Eupen; e) M. Jean-Marie Greven, 4790 Burg-Reuland; f) M. Philippe Ko ...[+++]


De heer Karl-Heinz Brüll (ACV) De heer Clemens Peters (ACV)

M. Karl-Heinz Brüll (CSC) M. Clemens Peters (CSC)


De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd in de persoon van haar Minister-President, Minister van Lokale Besturen, de heer Karl-Heinz Lambertz, en van haar Minister van Onderwijs, Vorming en Werkgelegenheid, de heer Oliver Paasch;

Le Gouvernement de la Communauté germanophone, représenté en la personne de son Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, M. Karl-Heinz Lambertz, et de son Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, M. Oliver Paasch;


De leden van de delegatie gaven de heer Alejo Vidal-Quadras, voorzitter, de heer Karl-Heinz Florenz, voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, mevrouw Frieda Brepoels, rapporteur, alsmede mevrouw María Sornosa Martínez opdracht informele onderhandelingen te beginnen met de Raad.

La délégation a demandé à son président, M. Vidal Quadras, au président de la commission compétente au fond, M. Florenz, au rapporteur, M Brepoels et à M Sornosa Martinez d'entamer des négociations informelles avec le Conseil.


De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn Minister-President, de heer Karl-Heinz Lambertz, en zijn Vice-Minister-President, Minister van Vorming, Werk, Sociale Zaken en Toerisme, de heer Bernd Gentges,

Le Gouvernement de la Communauté germanophone, représenté en la personne de son Ministre-Président, M. Karl-Heinz Lambertz, et de son Vice Ministre-Président, Ministre de la Formation, de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, M. Bernd Gentges,


De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn Minister-President, heer Karl-Heinz Lambertz, en zijn Vice-Minister-President, Minister van Vorming, Werk, Sociale Zaken en Toerisme, heer Bernd Gentges,

Le Gouvernement de la Communauté germanophone, représenté en la personne de son Ministre-Président, M. Karl-Heinz Lambertz, et de son Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation, de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, M. Bernd Gentges,


De hoofdofficier van justitie te Kleve vraagt om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Karl-Heinz Florenz omdat hij strafrechtelijk onderzoek wil instellen naar mogelijke overtreding van artikel 222 van het Duitse wetboek van strafrecht (fahrlässige Tötung - dood door schuld).

La demande, émanant du procureur général de Clèves, concerne la levée de l'immunité parlementaire de M. Karl-Heinz Florenz, MEP, au motif que cette autorité aurait l'intention de procéder à une enquête dans le cadre d'une procédure pénale concernant une infraction couverte par l'article 222 du code pénal allemand (homicide involontaire ou fahrlässige Tötung).


1. Op de vergadering van 2 september 2002 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mee dat hij van de bevoegde Duitse autoriteiten een verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Karl-Heinz Florenz had ontvangen.

1. Au cours de la séance du 2 septembre 2002, le Président du Parlement européen a annoncé qu'il avait reçu des autorités allemandes compétentes une demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Karl-Heinz Florenz.




Anderen hebben gezocht naar : heer karl-heinz     heer     heer karl-hein     minister-president heer karl-heinz     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer karl-heinz' ->

Date index: 2025-05-09
w