Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer luc joris » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Aan de heer Luc JORIS, wonende te 1970 Wezembeek-Oppem, wordt eervol ontslag verleend als Adjunct-commissaris bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010.

Art. 2. Une démission honorable est accordée à M. Luc JORIS, domicilié à 1970 Wezembeek-Oppem, en tant que Commissaire adjoint auprès de l'Exposition internationale de Shanghai 2010.


Overwegende dat de heer Luc JORIS zowel op internationaal als op nationaal vlak aanzienlijke ervaring heeft opgedaan, onder meer als lid van de raad van bestuur van FN, SOGEPA en het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, en aldus zijn competenties inzake financiële en boekhoudkundige analyse en inzake sociale relaties heeft bewezen;

Considérant que M. Luc JORIS a acquis une expérience considérable tant au niveau international qu'au niveau national, entre autres comme membre du conseil d'administration de la FN, de la SOGEPA et de l'Institut royal Supérieur de la Défense, et a ainsi démontré ses compétences en analyse financière et comptable et en relations sociales;


Art. 2. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : - bij de arbeidsrechtbank van Brussel : - van het Franse taalstelsel : - als werkgever : De heren : BETTENDORF Claude te Kampenhout; DEKENS Laurent te Brussel ; GRASSI Patrick te Knokke; VANGEENBERGHE Herman te Brussel; - als werknemer-arbeider : Mevr. GODTBIL Jeannine te Anderlecht; De heren : BOSMANS Jean-Luc te Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel te Waremme; - als werknemer-bediende : Madame JORIS Martine te Brussel; De heer THOMAS Gilbert te Brussel.

Art. 2. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de juge social les personnes dont le nom suit : - au tribunal du travail de Bruxelles : - appartenant au régime linguistique français : - au titre d'employeur : MM. : BETTENDORF Claude à Kampenhout; DEKENS Laurent à Bruxelles; GRASSI Patrick à Knokke; VANGEENBERGHE Herman à Bruxelles; - au titre de travailleur-ouvrier : Mme GODTBIL Jeannine à Anderlecht; MM. : BOSMANS Jean-Luc à Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel à Waremme; - au titre de travailleur-employé : Mme JORIS Martine à Bruxelles; M. THOMAS Gilbert à Bruxelles.


Commandeur Mevrn. : BRUYNINCKX Patricia, Revisor IV bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 De WIT Maria, Eerste redacteur-vertaler bij de Senaat, met ingang van 15 november 2015 De heren : PEETERMANS Luc, Eerste adviseur bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 PELEMAN Martin, Eerste Directieraad bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 VAN der BORGHT Luc, Adviseur bij het Vlaams Parlement, met ingang van 15 november 2015. Ridder De heer BRISAER Marc, Eerstaanwezend assistent-documentalist bij de Senaat, met ingang van 15 november 2014 Mevrn. : BROED ...[+++]

Commandeur Mmes : BRUYNINCKX Patricia, Réviseur CRI à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 De WIT Maria, Première rédactrice-traductrice au Sénat, à la date du 15 novembre 2015 MM. : PEETERMANS Luc, Premier conseiller à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 PELEMAN Martin, Premier Conseiller de direction à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 VAN der BORGHT Luc, Conseiller au Parlement flamand, à la date du 15 novembre 2015 Chevalier M. BRISAER Marc, Assistant documentaliste principal au Sénat, à la date du 15 novembre 2014 Mmes : BROEDERS Marie-Paule, Assistante de direction au Sénat, à la date du 8 avril 2014 DECORTE Ingrid, Assistante de direction au Sénat, à la date du 15 novembre ...[+++]


Worden benoemd tot de graad van Officier in de Orde van Leopold : De heer BOTHY Jean-Luc, geboren te Sambreville op 23/01/1956, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Velaine-sur-Sambre - 15/11/2015; De heer CHASSEUR Camille, geboren te Montignies-sur-Sambre op 16/12/1953, werkleider bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Montignies-sur-Sambres - 15/11/2013; De heer DEBABECHE Amar, geboren te Luik op 30/08/1953, adviseur bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselke ...[+++]

Sont nommés au grade d'Officier dans l'Ordre de Léopold : M. BOTHY Jean-Luc, né à Sambreville le 23/01/1956, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Velaine-sur-Sambre - 15/11/2015; M. CHASSEUR Camille, né à Montignies-sur-Sambre le 16/12/1953, chef de travaux au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Montignies-sur-Sambre - 15/11/2013; M. DEBABECHE Amar, né à Liège le 30/08/1953, conseiller au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Lièg ...[+++]


Overwegende dat de heer Luc Joris een aanzienlijke ervaring heeft opgebouwd, zowel in het buitenland als in het binnenland, onder meer als lid van de raad van bestuur van FN, SOGEPA en het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, en derwijze heeft bewezen competent te zijn in financiële en boekhoudkundige analyse, en sociale relaties;

Considérant que M. Luc Joris a acquis une expérience considérable tant au niveau international qu'au niveau national, entre autres comme membre du conseil d'administration de FN, SOGEPA et l'Institut Royal Supérieur de la Défense, et a ainsi démontré ses compétences en analyse financière et comptable, et en relations sociales;


Art. 2. De heer Luc Joris wordt benoemd tot lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding voor de voleindiging van het mandaat met hernieuwbare termijn van zes jaar van Mevr. Edmée De Groeve.

Art. 2. M. Luc Joris est nommé membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public SNCB Holding pour achever le mandat au terme renouvelable de six ans de Mme Edmée De Groeve.


Overwegende dat de heer Luc Joris aan deze vereisten voldoet en dat hij dus in aanmerking moet worden genomen voor de benoeming als lid van de raad van bestuur van de NMBS-Holding;

Considérant que M. Luc Joris satisfait à ces exigences et qu'il doit donc entrer en ligne de compte pour la nomination comme membre du conseil d'administration de la SNCB Holding;


Overwegende dat het past om de kandidatuur voor de post van bestuurder van de heer Luc Joris ter vervanging van Mevr. Edmée De Groeve in overweging te nemen;

Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature au poste d'administrateur de M. Luc Joris en remplacement de Mme Edmée De Groeve;


Lijst 9 (CD&V): de heer Dirk Claes, mevrouw Els Van Hoof, de heren Jean-Luc Dehaene en Pieter Marechal, de dames Wivina Demeester-De Meyer en Kathleen Helsen, de heer Ludwig Caluwé, de dames Griet Coppé, Karen Kelchtermans en Caroline Van Gutschoven, de heren Piet Buyse en Joris Billen, mevrouw Gwendolyn Vandermeersch, de heer Kristof Callens;

Liste 9 (CD&V) : M. Dirk Claes, Mme Els Van Hoof, MM. Jean-Luc Dehaene et Pieter Marechal, Mmes Wivina Demeester-De Meyer et Kathleen Helsen, M. Ludwig Caluwé, Mmes Griet Coppé, Karen Kelchtermans et Caroline Van Gutschoven, MM. Piet Buyse et Joris Billen, Mme Gwendolyn Vandermeersch, M. Kristof Callens ;




D'autres ont cherché : aan de heer luc joris     heer luc joris     brussel de heer     ridder de heer     heren vanderborght joris     leopold de heer     heer     buyse en joris     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer luc joris' ->

Date index: 2023-04-01
w