Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer luigi mendola wordt » (Néerlandais → Français) :

De heer Luigi Gianniti, hoofd van het departement Europese Zaken van de Italiaanse Senaat, heeft herhaald dat het voor de nationale parlementen belangrijk is dat zij zo vroeg mogelijk in het besluitvormingsproces een standpunt innemen.

Luigi Gianniti, chef du département des Affaires européennes au Sénat italien, a rappelé l'importance pour les parlements nationaux de prendre position le plus tôt possible en amont du processus décisionnel.


De heer D'ORLANDO LUIGI, Inspecteur bij de Geïntegreerde Politie met ingang van 08/04/2001

M. D'ORLANDO LUIGI, Inspecteur à la Police Intégrée, à la date du 08/04/2001


Voorstel van de Raad van Bestuur : ''De vergadering beslist om de mandaten te hernieuwen van de bestuurders mevrouw Véronique Leleux, de heer Olivier Leleux, de heer Carlo-Luigi Grabau, de heer Guy Boulanger-Kanter, de heer Alexandre Deveen en om het mandaat te hernieuwen van de onafhankelijke bestuurder de heer Olivier Croonenberghs.

Proposition du Conseil d'Administration : L'assemblée décide de renouveler les mandats des administrateurs Mme Véronique Leleux, M. Olivier Leleux, M. Carlo-Luigi Grabau, M. Guy Boulanger-Kanter, M. Alexandre Deveen et de renouveler le mandat de l'administrateur indépendant M. Olivier Croonenberghs.


Op de vergadering van 6 april 2011 heeft de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement meegedeeld dat hij op 1 april 2011 een schrijven had ontvangen waarin de heer Luigi de Magistris verzoekt om verdediging van zijn parlementaire immuniteit met betrekking tot een rechterlijk bevel dat werd gevraagd in dezelfde zaak.

Lors de la séance du 6 avril 2011, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement, qu'il avait reçu de M. Luigi de Magistris, le 1 avril 2011, une demande de défense de son immunité parlementaire en rapport avec une injonction demandée dans le cadre de la même affaire.


Op de vergadering van 24 maart 2011 heeft de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement meegedeeld dat hij op 15 maart 2011 een schrijven had ontvangen waarin de heer Luigi de Magistris verzoekt om verdediging van zijn parlementaire immuniteit onder verwijzing naar de artikelen 8 en 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie en artikel 68 van de Italiaanse grondwet, zoals gewijzigd bij constitutionele wet nr. 3 van 29 oktober 1993.

Lors de la séance du 24 mars 2011, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement, qu'il avait reçu de M. Luigi de Magistris, le 15 mars 2011, une demande de défense de son immunité parlementaire au titre des articles 8 et 9 du protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne et de l'article 68 de la Constitution de la République italienne, tel que modifié par la loi constitutionnelle n° 3 du 29 octobre 1993.


Op de vergadering van 9 mei 2011 heeft de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement meegedeeld dat hij op 11 april 2011 een schrijven had ontvangen waarin de heer Luigi de Magistris verzoekt om verdediging van zijn parlementaire immuniteit onder verwijzing naar de artikelen 8 en 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie en artikel 68 van de Italiaanse grondwet, zoals gewijzigd bij constitutionele wet nr. 3 van 29 oktober 1993.

Lors de la séance du 9 mai 2011, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement, qu'il avait reçu de M. Luigi de Magistris, le 11 avril 2011, une demande de défense de son immunité parlementaire, référence étant faite aux articles 8 et 9 du protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne et à l'article 68 de la Constitution de la République italienne, tel que modifié par la loi constitutionnelle n° 3 du 29 octobre 1993.


Op de vergadering van 12 september 2011 heeft de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement meegedeeld dat hij op 20 juli 2011 een schrijven had ontvangen waarin de heer Luigi de Magistris verzoekt om verdediging van zijn parlementaire immuniteit onder verwijzing naar de artikelen 8 en 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie en artikel 68 van de Italiaanse grondwet, zoals gewijzigd bij constitutionele wet nr. 3 van 29 oktober 1993.

Lors de la séance du 12 septembre 2011, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement, qu'il avait reçu de M. Luigi de Magistris, le 20 juillet 2011, une demande de défense de son immunité parlementaire, référence étant faite aux articles 8 et 9 du protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne et à l'article 68 de la Constitution de la République italienne, tel que modifié par la loi constitutionnelle n° 3 du 29 octobre 1993.


Op de vergadering van 6 april 2011 heeft de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement meegedeeld dat hij op 31 maart 2011 een schrijven had ontvangen waarin de heer Luigi de Magistris verzoekt om verdediging van zijn parlementaire immuniteit onder verwijzing naar de artikelen 8 en 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie en artikel 68 van de Italiaanse grondwet, zoals gewijzigd bij constitutionele wet nr. 3 van 29 oktober 1993.

Lors de la séance du 6 avril 2011, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement, que, le 31 mars 2011, il avait reçu une lettre de M. Luigi de Magistris demandant de défendre son immunité parlementaire au titre des articles 9 et 10 du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes et de l'article 68 de la Constitution italienne, telle que modifiée par la loi constitutionnelle n° 3 du 29 octobre 1993.


De heer Vincent Magiterri wordt aangewezen als plaatsvervangend lid van de afdeling oriëntatie en decentralisering ter vervanging van de heer Luigi Mendola, ontslagnemend.

M. Vincent Magiterri est désigné en qualité de membre suppléant de la section Orientation et Décentralisation en remplacement de M. Luigi Mendola, démissionnaire.


Artikel 1. De heer Luigi Mendola wordt benoemd tot gewoon lid ter vervanging van Mevr. Michèle Boverie en de heer Alexandre Maître tot plaatsvervangend lid ter vervanging van de heer Frédéric Pètre. Beiden vertegenwoordigen de « Union des Villes et Communes de Wallonie a.s.b.l». binnen de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable ».

Article 1. En tant que représentants de l'Union des Villes et Communes de Wallonie a.s.b.l., M. Luigi Mendola est nommé membre effectif en remplacement de Mme Michèle Boverie et M. Alexandre Maître est nommé membre suppléant en remplacement de M. Frédéric Pètre, au Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable.




D'autres ont cherché : heer     heer luigi     waarin de heer     bevel     heer luigi mendola     vincent magiterri wordt     heer luigi mendola wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer luigi mendola wordt' ->

Date index: 2021-07-18
w