Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer martin waarin " (Nederlands → Frans) :

Wat de invloed van de beslissingen in Frankrijk en Duitsland betreft en de context waarin ze genomen zijn, merkt de heer Martin op dat het Franse Hof van Cassatie de valutadata slechts verboden heeft voor het deponeren of het opnemen van geld aan het loket.

Concernant l'impact et le contexte des décisions prises en France et en Allemagne, M. Martin souligne que la Cour de cassation en France n'a interdit les dates de valeur que pour les opérations de dépôt ou de retrait d'argent au guichet.


Wat de invloed van de beslissingen in Frankrijk en Duitsland betreft en de context waarin ze genomen zijn, merkt de heer Martin op dat het Franse Hof van Cassatie de valutadata slechts verboden heeft voor het deponeren of het opnemen van geld aan het loket.

Concernant l'impact et le contexte des décisions prises en France et en Allemagne, M. Martin souligne que la Cour de cassation en France n'a interdit les dates de valeur que pour les opérations de dépôt ou de retrait d'argent au guichet.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling van de kamers van het Arbeidshof, waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet; Gelet op het beri ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au M ...[+++]


Het meest schrijnende voorbeeld daarvan is wel het verslag van de heer Martin, waarin Roemenië allerlei uiterst laakbare want ongegronde beschuldigingen om de oren krijgt.

D’ailleurs, le rapport Martin est le meilleur exemple de cette approche, car les accusations qu’il porte à l’encontre de la Roumanie sont à la fois controversées et infondées.


Het meest schrijnende voorbeeld daarvan is wel het verslag van de heer Martin, waarin Roemenië allerlei uiterst laakbare want ongegronde beschuldigingen om de oren krijgt.

D’ailleurs, le rapport Martin est le meilleur exemple de cette approche, car les accusations qu’il porte à l’encontre de la Roumanie sont à la fois controversées et infondées.


Deze toespraken over persoonlijke toespelingen mogen niet uitmonden in een pingpongwedstrijd waarin de een een toespeling maakt op de ander, die vervolgens weer een toespeling maakt op de eerste persoon. Daarom beschouw ik deze kwestie na de bijdrage van de heer Martin als volledig afgedaan.

Ces interventions contenant des allusions personnelles ne peuvent se transformer en un match de ping-pong dans lequel le premier intervenant fait référence au second et vice-versa. Après l’intervention de M. Martin, je considérerai donc ce problème comme définitivement résolu.


2. Herinnert de Raad zich de aanvullende vraag van de heer David Martin (PSE) bij vraag nr. H-0577/04 van GUE/NGL in de vergadering van het Europees Parlement op 23 februari 2005, waarin hij erop wees dat de heer Vanunu in 1986 op onrechtmatige wijze op Europese bodem is opgepakt en vroeg om er bij de Israëlische regering op aan te dringen dat zij de vervolging van deze persoon staakt, hem in staat stelt Israël te verlaten en, indien hij dit wenst, in de Europese Unie te wonen, en het antwoord daarop van de destijds in het kader van h ...[+++]

2. Le Conseil se rappelle-t-il la question supplémentaire du député David Martin (PSE) à la question H‑0577/04 du groupe GUE/NGL lors de la réunion du Parlement européen du 23 février 2005, dans laquelle il faisait notamment valoir que M. Vanunu avait été arrêté illégalement sur le territoire européen en 1986 et demandait d'insister auprès du gouvernement israélien pour qu'il renonce à le poursuivre, l'autorise à quitter Israël et, s'il le souhaite, à résider dans l'Union européenne, ainsi que la réponse de M. Schmit, à l'époque ministre compétent dans le cadre de la présidence luxembourgeoise: «Je le ferai»?


Overwegende dat door advocaat Francis Volckaert, raadsman van de heer Host Skoff die deelnam aan hogervermeld tennistornooi, bij aangetekend schrijven van 24 februari 1998 aan de administratie van de Vlaamse Gemeenschap een geofficialiseerd afschrift werd bezorgd van de verklaring van de heer David Martin waarin deze onder eed verklaart geen arts te zijn en waarbij dus ook blijkt dat hij geen " doctor in de psychiatrie" is (Court Certificate van 13 februari 1998 van Terrie L. Cook, Registered Professional Reporte ...[+++]

Considérant que l'avocat Francis Volckaert, conseil de monsieur Host Skoff, participant au tournoi de tennis susdit, a fait parvenir par lettre recommandée à l'administration de la Communauté flamande, le 24 février 1998, une copie officialisée de la déclaration de monsieur David Martin dans laquelle ce dernier affirme sous serment ne pas être médecin et qui fait également apparaître qu'il n'est pas « docteur en psychiatrie » (Court Certificate du 13 février 1998 de Terrie L. Cook, Registered Professional Reporter, State of Florida, County of Duval);


Gelet op het schrijven van de " Union wallonne des Entreprises" van 3 oktober 1997 waarin zij voorstelt onder haar vertegenwoordigers binnen de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" de heer Louis Martin als gewoon lid te vervangen door de heer Luc de Cordier en de heer Luc de Cordier als plaatsvervangend lid te vervangen door de heer André Lebrun;

Vu la lettre du 3 octobre 1997 par laquelle l'Union wallonne des Entreprises propose le remplacement de M. Louis Martin comme membre effectif par M. Luc de Cordier et celui de M. Luc de Cordier par M. André Lebrun comme membre suppléant, parmi les représentants de l'Union wallonne des Entreprises au sein du Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable;


Gelet op het schrijven van de " Union wallonne des Entreprises" van 3 oktober 1997 waarin zij voorstelt onder haar vertegenwoordigers binnen de Afvalstoffencommissie de heer Louis Martin als gewoon lid te vervangen door de heer Luc de Cordier (eerste voorstel) en door de heer André Lebrun (tweede voorstel);

Vu la lettre du 3 octobre 1997 par laquelle l'Union wallonne des Entreprises propose le remplacement de M. Louis Martin comme membre effectif par M. Luc de Cordier (première proposition) et M. André Lebrun (deuxième proposition), parmi les représentants de l'Union wallonne des Entreprises au sein de la Commission des déchets;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer martin waarin' ->

Date index: 2022-05-17
w