Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer nuttall aangezien hij absoluut » (Néerlandais → Français) :

Een korte opmerking voor de heer Nuttall ik weet niet of hij hier nog is – of liever voor de vader van de heer Nuttall, aangezien hij absoluut niets te vrezen heeft, behalve dan dat zijn zoon met cijfers aankomt uit een bron die ik niet ken.

Juste une brève observation à l’attention de M. Nuttall – je ne sais pas s’il est encore présent – ou plutôt au père de M. Nuttall, parce qu’il ne doit absolument pas s’inquiéter, si ce n’est du fait que son fils utilise des chiffres provenant d’une source dont je n’ai pas connaissance.


Overwegende dat de heer Bernard Teresinski aan de wettelijke voorwaarde voorzien in artikel 34, eerste lid, b, van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten voldoet, aangezien hij als architect-ambtenaar werkt bij de gemeente Frasnes-lez-Anvaing;

Considérant que Monsieur Bernard Teresinski satisfait à la condition légale figurant à l'article 34, alinéa 1, b, de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, vu qu'il travaille comme architecte fonctionnaire auprès de la commune de Frasnes-lez-Anvaing;


Overwegende dat wat betreft de kennis van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, van het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de psycholoog, alsook het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot vaststelling van het reglement van inwendige orde van de Psychologencommissie, het redelijk is om aan te nemen dat de heer Alexander Allaert over deze technische vaardigheid beschikt aangezien ...[+++]

Considérant qu'il est légitime de considérer que Monsieur Alexander Allaert dispose des aptitudes techniques requises en ce qui concerne la connaissance de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les règles de déontologie du psychologue, ainsi que de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 établissant le règlement d'ordre intérieur de la Commission des psychologues, étant donné qu'il a, au cours de ces quatre dernières années, présidé une dizaine de fois la Commission des psychologues, que par son soutien expérimenté, il a continuellement et activement contribué au fonctionnement ...[+++]


- De heer Ben VAN DER WIJDEN bewijst voldoende technische kennis, aangezien hij correct heeft geantwoord op de technische vragen die werden gesteld over de ecologie van de soorten en monitoring, de gegevensbanken m.b.t. diversiteit, Natura 2000, enz.;

- Monsieur Ben VAN DER WIJDEN démontre des bonnes connaissances techniques en ayant répondu correctement aux questions techniques posées dans les domaines comme l'écologie des espèces et monitoring, les bases de données en matière de biodiversité, Natura 2000, etc.;


- De heer Michael GOVAERT beschikt over relevante externe ervaring, aangezien hij de functie van zelfstandig ingenieur-architect heeft uitgeoefend, verantwoordelijk was voor het ontwerp van twee vastgoedprojecten met appartementen en voor de coördinatie van verschillende architecten;

- Monsieur Michael GOVAERT dispose d'une expérience externe pertinente, ayant exercé la fonction d'ingénieur architecte indépendant, responsable de la conception de deux projets d'immeubles à appartements et de la coordination de plusieurs architectes;


Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus 2007, artikel 9, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar, artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 2; Gelet op de oproep tot kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2016 voor het mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de Fra ...[+++]

Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, § 5; Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, l'article 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des agents immobiliers, l'article 8, § 2; Vu l'appel à candidatures paru au Moniteur belge le 1 août 2016 pour le mandat de président suppléant de la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers; Vu la ...[+++]


Er is een belangenconflict voor de rapporteur, de heer Kazak, aangezien hij zijn hoger onderwijs heeft voltooid aan de Sorbonne op kosten van de Turkse regering.

Il existe un conflit d’intérêt concernant le rapporteur, M. Kazak, puisqu’il a fait ses études supérieures à la Sorbonne aux frais du gouvernement turc.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, u zou eerst het woord moeten geven aan de heer Brok, aangezien hij hierover iets wil zeggen.

- (DE) Monsieur le Président, vous devriez donner la parole à M. Brok en premier lieu, car il a quelque chose à dire à ce sujet; je serai très heureux d’affirmer ma position par la suite, et je demande donc d’obtenir la parole une fois que M. Brok se sera exprimé.


Ik wil niet wedijveren met de vorige spreker, de heer Beaupuy, aangezien hij met name doelt op de probleemwijken in de steden, maar door die ontkoppeling komt de cohesie in sommige regio’s op losse schroeven te staan, met alle gevolgen van dien.

Je ne veux pas, en disant cela, rivaliser avec l’orateur précédent, M. Beaupuy, lorsqu’il parle des régions problématiques dans les villes, en particulier, mais cette séparation remet en question la cohésion dans de nombreuses régions - avec des conséquences désastreuses.


Ik begrijp de frustratie van de heer Lechner, aangezien hij en sommige leden van zijn fractie nauw samenwerken met het bedrijfsleven om te proberen een stokje te steken voor deze verordening. Wij kunnen echter niet toestaan dat de besluiten van dit Parlement onderuit worden gehaald door de politiek van de persberichten.[gt]

Je peux comprendre la frustration de M. Lechner, étant donné que lui et certains membres de son groupe ont travaillé étroitement avec l'industrie pour essayer de faire échouer cette résolution, mais nous ne pouvons permettre que la politique du communiqué de presse renverse des décisions de cette Assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer nuttall aangezien hij absoluut' ->

Date index: 2025-01-06
w