Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer paul tysebaert respectief " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden "« De heer Jean-François GHYS » en « De heer Paul TYSEBAERT respectief vervangen door de woorden « De heer Paul TYSEBAERT » en « De heer Jean-François GHYS ».

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres subventionnés, les mots « M. Jean-François GHYS » et « M. Paul TYSEBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « M. Paul TYSEBAERT » et « M. Jean-François GHYS ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2013 en 23 december 2013, worden de woorden « de heer Jean-Paul D'HAEYER », « de heer Marc WILLAME » en « de heer Marc MANSIS » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Sophie GOLDMANN », « de heer Marc ...[+++]

Article 1 . Dans l'article 1 , deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 2 mars 2013 et 23 décembre 2013, les mots « M. Jean-Paul D'HAEYER », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Sophie GOLDMANN », « M. Marc MANSIS » et « M. Paul TYSEBAERT ».


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 houdende aanstelling van de leden van de Centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd bij de besluiten van 30 maart 2009, 2 augustus 2010, 16 maart 2011, 4 december 2012, 24 oktober 2013, 25 februari 2014 en 3 juni 2014, worden de woorden " de heer Marc WILLAME" en " Mevr. Françoise WILMOT" vervangen door de woorden " ...[+++]

Article 1 . A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres subventionnés, tel que modifié par les arrêtés du 30 mars 2009, 2 août 2010, 16 mars 2011, 4 décembre 2012, 24 octobre 2013, 25 février 2014, 3 juin 2014 les mots « M. Marc WILLAME » et « Mme Françoise WILMOT » sont remplacés par les mots « M. Jean-François GHYS » et « M. Paul TYSEBAERT »


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de ...[+++]

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 februari 2015 en 4 oktober 2016, worden de woorden « De heer Stéphane VANOIRBECK », « De heer Réginald BEYAERT », « Mevr. Catherine FRERE », « Mevr. Paule PINEUR », "De heer Alain LETIER », « Mevr. Lucette DE LESTRAIN » en « De heer Hubert ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement spécial libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 17 février 2015 et 4 octobre 2016, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Réginald BEYAERT », « Mme Catherine FRERE », « Mme Paule PINEUR », « M. Alain LETIER », « Mme Lucette DE LESTRAIN » et M. Hubert AMEELS » sont respectivement remplacés par les m ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 februari 2017 tot benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, worden de woorden "de heer Bernard DE COMMER" en "de heer Jean-Paul D'HAYER" respectief vervangen door de woorden "de heer Emmanuel FAYT" en "de heer Bernard DE COMMER".

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 février 2017 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, les mots « M. Bernard DE COMMER » et « M. Jean-Paul D'HAYER » sont respectivement remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT » et « M. Bernard DE COMMER ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd secundair onderwijs, worden de woorden « de heer Albert VANDER EYCKEN », « de heer Isnikemal SULEJMANI », « de heer Paul CRICKX », « de heer Patrick BE » en « Mevr. Querubina TELLA LOPEZ » respectief vervangen door de w ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire, ordinaire et spécial, les mots « M. Albert VANDER EYCKEN », « M. Isnikemal SULEJMANI », « M. Paul CRICKX », « M. Patrick BE » et « Mme Querubina TELLA LOPEZ » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Françoise HAUZEUR », « M. Paul CRICKX », « Mme Querubina TELLA LOPEZ », « Mme Martine CONSTANT » et « M ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013 en 3 januari 2014, worden de woorden « de heer Paul CRICKX », en « de heer Michel THOMAS » respectief vervangen door de woorden « de heer Michel THOMAS » en ...[+++]

Article 1 . Dans l'article 1 , alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire, ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013 et 3 janvier 2014, les mots « M. Paul CRICKX » et « M. Michel THOMAS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Michel THOMAS » et « Mme Valérie DENAYER ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 november 2006 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie van het confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 18 december 2009, worden de woorden « de heer Paul Donneux » en « de heer Marc Mansis » respectief vervangen door de woorden « de heer Marc Mansis » en « de heer Paul Donneux ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre 2006 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 18 décembre 2009, les mots « M. Paul Donneux » et « M. Marc Mansis » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc Mansis » et « M. Paul Donneux ».




Anderen hebben gezocht naar : heer paul tysebaert respectief     heer     heer jean-paul     mansis respectievelijk     beheer     heer paul     cobbaert respectief     mevr paule     ameels respectief     woorden de heer     jean-paul d'hayer respectief     lopez respectief     thomas respectief     mansis respectief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer paul tysebaert respectief' ->

Date index: 2024-02-03
w