Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer peumans alom gewaardeerd voorzitter » (Néerlandais → Français) :

– (PL) Het is mij een waar genoegen vandaag de vergadering toe te spreken, omdat we ons buigen over twee documenten die door het Parlement zijn voorbereid, door leden van dit Parlement, door een voortreffelijk lid van de Commissie verzoekschriften, waarvan ik voorzitter ben, namelijk de heer Hammerstein Mintz, maar ook omdat we een verslag bespreken dat namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken is opgesteld door de heer Cashman, tevens vice-voorzitter en bijzonder gewaardeerd lid van de Commissie verzoe ...[+++]

- (PL) Je suis particulièrement heureux de prendre la parole à la discussion d’aujourd’hui, parce que nous parlons de deux documents préparés par le Parlement, par des députés de ce Parlement, par un éminent membre de la commission des pétitions que je préside, M. Mintz, et parce que nous discutons également d’un rapport préparé par M. Cashman au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures - il est vice-président de la commission des pétitions et un éminent membre de cette dernière.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik begin mijn verhaal uiteraard met een woord van dank aan het adres van de rapporteurs, de heer Stubb, de heer Brie en in het bijzonder mevrouw Schaldemose, omdat ze zeer doeltreffend werkt en dat weet te combineren met vrolijkheid, wat we allemaal erg hebben gewaardeerd.

– (FR) Madame la Présidente, tout d'abord, bien sûr, je tiens à remercier les rapporteurs, M. Stubb et M. Brie, et tout particulièrement Mme Schaldemose pour l'efficacité de son travail, et j'ajouterai même l'efficacité souriante à laquelle certainement vous avez tous été sensibles.


Het is mijn droevige plicht het Parlement te verwittigen van het overlijden van onze alom gewaardeerde collega de heer Imbeni.

J’ai le triste devoir d’informer le Parlement du décès de notre collègue tant apprécié M. Imbeni.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, de beroemde Franse econoom Jean-Paul Fitoussi, wiens deskundigheid en gezond verstand alom gewaardeerd worden, stelt dat het economisch beheer binnen de Europese Unie uiteindelijk bij niet meer dan drie individuen berust: de staatssecretaris die belast is met het toezicht op de begroting, de minister die verantwoordelijk is voor het monetair beleid en de minister die het concurrentiebeleid coördineert ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, selon le célèbre économiste français Jean-Paul Fitoussi, dont nous admirons tous l’intelligence et le bon sens, le gouvernement économique de l’UE est dirigé par seulement trois personnes: le secrétaire d’État en charge de la surveillance fiscale, le ministre responsable de la politique monétaire et le ministre chargé de la coordination et de l’accentuation du soutien à la politique de concurrence.


­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik vind dat we even stil moeten staan bij het feit dat een afgevaardigde van Euskal Herritarrok zijn leedwezen heeft betuigd in verband met de moord op een alom gewaardeerd raadslid in Baskenland.

- (ES) Madame la Présidente, il me semble opportun de prendre bonne note de ce que le représentant d'Euskal Herritarrok a manifesté son chagrin ? la suite de l’assassinat d’un conseiller municipal exemplaire au Pays basque.


Ik citeer daarom nu alvast wat de heer Peumans, alom gewaardeerd voorzitter van het Vlaams Parlement, op 2 maart 2013 in De Standaard liet optekenen: " Na de volgende staatshervorming zullen we voor 35 miljard eigen bevoegdheden hebben.

Je cite encore une fois ce que M. Peumans, président du Parlement flamand, a fait consigner le 2 mars 2013 dans De Standaard : « Après la prochaine réforme de l'État, nous disposerons de 35 milliards pour nos propres compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer peumans alom gewaardeerd voorzitter' ->

Date index: 2022-03-07
w