Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer piétrasanta zeer terecht stelt » (Néerlandais → Français) :

In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aankaarten bij de federale collega's".

Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette question avec ses collègues de l'autorité fédérale.


Wanneer volksvertegenwoordiger Van den Eynde de minister van Landsverdediging daarover aan de tand voelt, dan stelt deze laatste daarover, met verwijzing naar voornoemde artikel 40, strikt juridisch gezien dan ook zeer terecht : « Indien deze dienst anders zou hebben gehandeld zou er een inbreuk zijn geweest op de wetgeving op het gebruik der talen » (Kamer, Schriftelijke vragen en antwoorden, nr. 107 van 22 januari 2002, blz. 12546-47).

Lorsque le député Van den Eynde a interrogé le ministre de la Défense à ce sujet, ce dernier a fait référence à l'article 40 précité et lui a donc donné la réponse suivante, qui est tout à fait pertinente sur le plan strictement juridique : « Si ce service avait agi autrement, il aurait alors violé les lois sur l'emploi des langues » (Chambre, Questions et réponses écrites, nº 107 du 22 janvier 2002, pp. 12546-47).


Terecht stelt professor Rozie : « de bal ligt nu definitief in het kamp van de wetgever om komaf te maken met deze toch zeer vreemde en soms onrechtvaardige gang van zaken».

Le professeur Rozie souligne à juste titre qu'à présent, la balle est définitivement dans le camp du législateur, à qui il revient de mettre un terme à cette situation quand même très singulière et quelquefois injuste.


Wanneer volksvertegenwoordiger Van den Eynde de minister van Landsverdediging daarover aan de tand voelt, stelt deze laatste daarover, met verwijzing naar voornoemde artikel 40, strikt juridisch gezien dan ook zeer terecht : « Indien deze dienst anders zou hebben gehandeld zou er een inbreuk zijn geweest op de wetgeving op het gebruik der talen » (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 107 van 22 januari 2002, blz. 12546-47).

Lorsque le député Van den Eynde a interrogé le ministre de la Défense à ce sujet, ce dernier a fait référence à l'article 40 précité et lui a donc donné la réponse suivante, qui est tout à fait pertinente sur le plan strictement juridique: « Si ce service avait agi autrement, il aurait alors violé les lois sur l'emploi des langues » (Chambre, Questions et réponses écrites, nº 107 du 22 janvier 2002, pp. 12546-47).


Dit verhoogt onze geloofwaardigheid, zoals de heer Jáuregui zeer terecht opmerkt in zijn verslag.

Cela accroît notre crédibilité, comme le rapport de M. Ramón Jáuregui Atondo le dit fort bien.


Zoals de heer Buşoi zeer terecht benadrukte kan hiermee tijd en geld worden bespaard en nemen burgers, consumenten en bedrijven zo opnieuw hun centrale plaats in op de interne markt en hoeven zij geen bijzonder omslachtige procedures te volgen opdat een oplossing voor hun problemen kan worden gevonden, opgenomen en voorzien in de uitvoering van een internemarktgerelateerde bepaling die voor hen van belang is.

Comme l’a dit M. Buşoi, très justement, cela permet de faire des économies d’argent et de temps et ainsi les citoyens, les consommateurs, les entreprises sont replacées au cœur du marché unique plutôt que d’aller dans des procédures trop lourdes, pour pouvoir régler, comprendre et apporter une solution à leurs difficultés dans la mise en œuvre de telle ou telle disposition qui les intéresse, liée au marché intérieur.


Er mag echter geen enkele twijfel over bestaan dat GALILEO een publiek systeem is waarop publiekrechtelijke bepalingen van toepassing zijn. Zoals de heer Piétrasanta zeer terecht stelt in zijn verslag, zullen de intellectuele-eigendomsrechten en overige zaken ten goede komen aan alle burgers van de verschillende landen van de Europese Unie.

Mais il doit être parfaitement clair qu’il s’agit d’un projet public, avec une réglementation publique, et de plus, comme M. Piétrasanta l’a dit de façon très juste dans son rapport, les droits de propriété intellectuelle et autres bénéficieront à tous les citoyens des différents pays de l’Union européenne.


We hebben het APIS, we hebben – zoals de heer Frattini zeer terecht opmerkte – het VIS, een geslaagd resultaat van onze overeenkomst, en we hebben ook nog Schengen. We weten dus heel goed wie er tegenwoordig waar ook ter wereld reist en wie er naar Europa komt.

Nous avons le système APIS; nous avons, comme M. Frattini l'a très justement indiqué, le VIS, un résultat fructueux de notre accord; et nous avons l'espace Schengen: nous savons donc très bien qui voyage où dans le monde d'aujourd'hui, et qui vient en Europe.


Kwik is een giftig element, dat negatieve effecten heeft op de gezondheid, en de Commissie stelt dan ook voor om over te gaan op de veilige isolatie van kwik, en tegelijkertijd het gebruik daarvan te beperken en de handel hierin te beëindigen, maar zoals de Mededeling onder punt 9 zeer terecht stelt, bestaan er nog vele vragen over de effecten van kwik op de menselijke gezondheid, over de wijze waarop kwik zich in het milieu verspreidt of daar wordt opgeslagen, over zijn g ...[+++]

Le mercure étant un élément toxique qui a un impact négatif sur la santé, la Commission propose son entreposage dans des conditions sûres ainsi qu’une réduction de son utilisation et la fin de son commerce, mais, au point 9 de la communication, elle déclare à juste titre qu’il existe de nombreuses lacunes dans nos connaissances concernant les effets du mercure sur la santé humaine, la manière dont il est disséminé et accumulé dans l’environnement, sa toxicité et la sensibilité des écosystèmes.


Zoals de Raad van State zeer terecht stelt, moet de wetgever die op deze wijze te werk gaat, rekening houden met de grondwettelijke en verdragsrechtelijke beginselen die hij moet naleven.

Comme le dit, à juste titre, le Conseil d'État, le législateur qui procède de la sorte doit tenir compte des principes constitutionnels et du droit des traités qu'il est tenu de respecter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer piétrasanta zeer terecht stelt' ->

Date index: 2024-03-17
w