Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer swoboda eerder zeer terecht " (Nederlands → Frans) :

En, zoals de heer Swoboda eerder zeer terecht opmerkte, het is ons niet alleen om het christelijke geloof te doen. Wij zijn geïnteresseerd in de rechten van alle godsdiensten, in het recht van elk individu om het geloof te belijden waar hij zelf in gelooft, en nog veel meer in consideratie voor alle godsdiensten in het algemeen en in begrip voor het geloof dat een persoon als burger aanhangt in het bijzonder.

Comme M. Swoboda l’a dit à juste titre précédemment, ce n’est pas seulement la religion chrétienne qui nous importe; nous nous préoccupons des droits de toutes les religions, du droit qu’a chacun de pratiquer sa foi comme il l’entend et, plus important encore, de la compréhension entre toutes les religions et de la compréhension de la foi que manifeste toute personne en tant que citoyen.


De heer Monfils merkt op dat de dienst Wetsevaluatie van de Senaat er zeer terecht op wijst dat het geen goed idee is voor de wetgever om zelf rechtstreeks de door de uitvoerende macht opgestelde regelgeving, te willen wijzigen.

M. Monfils fait remarquer que le service Évaluation de la législation du Sénat attire très justement l'attention sur le fait qu'il n'est pas opportun que le législateur modifie directement lui-même des règles établies par le pouvoir exécutif.


De heer Beke meent dat de doelstelling van dit amendement zeer terecht is en verwijst naar een wetsvoorstel dat hieromtrent in de vorige legislatuur werd ingediend maar evenwel nooit werd besproken.

M. Beke estime que l'objectif de cet amendement est tout à fait louable et renvoie à une proposition de loi déposée à ce sujet sous la précédente législature, mais qui n'a jamais été examinée.


De heer Beke meent dat de doelstelling van dit amendement zeer terecht is en verwijst naar een wetsvoorstel dat hieromtrent in de vorige legislatuur werd ingediend maar evenwel nooit werd besproken.

M. Beke estime que l'objectif de cet amendement est tout à fait louable et renvoie à une proposition de loi déposée à ce sujet sous la précédente législature, mais qui n'a jamais été examinée.


De heer Monfils merkt op dat de dienst Wetsevaluatie van de Senaat er zeer terecht op wijst dat het geen goed idee is voor de wetgever om zelf rechtstreeks de door de uitvoerende macht opgestelde regelgeving, te willen wijzigen.

M. Monfils fait remarquer que le service Évaluation de la législation du Sénat attire très justement l'attention sur le fait qu'il n'est pas opportun que le législateur modifie directement lui-même des règles établies par le pouvoir exécutif.


De heer Beke meent dat de doelstelling van dit amendement zeer terecht is en verwijst naar een wetsvoorstel dat hieromtrent in de vorige legislatuur werd ingediend maar evenwel nooit werd besproken.

M. Beke estime que l'objectif de cet amendement est tout à fait louable et renvoie à une proposition de loi déposée à ce sujet sous la précédente législature, mais qui n'a jamais été examinée.


Hebben we misschien meer aandacht aan andere kwesties besteed? Ik ben van mening dat de heer Swoboda deze vraag terecht heeft gesteld.

Je pense que c’est à raison que M. Swoboda a posé cette question.


De afhankelijkheid van de internationale gemeenschap is niet erg bevorderlijk maar vormt eerder een inbreuk op het verantwoordelijkheidsbeginsel en ontdoet de politici in het land van hun verantwoordelijkheid, zoals de heer Swoboda zojuist terecht opmerkte.

La dépendance envers la communauté internationale ne l’aide pas, mais érode plutôt le principe de la responsabilité et déresponsabilise les hommes politiques locaux, comme M. Swoboda l’a si justement souligné tout à l’heure.


De Amerikanen weten immers niet zo goed raad met minderheidskwesties. Tegelijkertijd wil ik me als voorzitter van de interfractionele werkgroep minderheden aansluiten bij datgene wat de heer Swoboda eerder al gezegd heeft over de kwestie van de Sloveense minderheid in Oostenrijk. Ik zie uit naar uw antwoord, mijnheer de fungerend voorzitter.

Dans le même temps, en ma qualité de président de l’intergroupe sur les minorités, je voudrais répéter ce que M. Hannes Swoboda a déjà déclaré, et j’attends votre réponse avec impatience, Monsieur le Président, à la question des Slovènes autrichiens.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, in de oorspronkelijke opzet voor zijn verslag heeft onze rapporteur, de heer Giorgio Napolitano, zeer terecht gewezen op de dubbele uitdaging die erin bestaat dat men enerzijds rekening moet houden met het feit dat de burgers gehecht zijn aan hun regionale en lokale wortels, en dat men anderzijds de werking van de instellingen, op het moment van de uitbreiding van vijftien naar vijfentwintig lidstaten, niet moet verzwakken.

- Monsieur le Président, dans son projet de rapport original, notre rapporteur, M. Giorgio Napolitano, avait très justement énoncé le double défi qui consiste à tenir compte de l'attachement des citoyens à leurs racines régionales et locales et, à l'heure du passage de quinze à vingt-cinq États membres, à ne pas affaiblir le fonctionnement des institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer swoboda eerder zeer terecht' ->

Date index: 2025-01-17
w