Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer vandenberghe houdende » (Néerlandais → Français) :

Zie op dit punt amendement nr. 13 van de heer Vandenberghe houdende invoeging van een artikel 29bis (cf. artikelsgewijze bespreking).

Il y a lieu de se référer à cet égard à l'amendement nº 13 de M. Vandenberghe visant à l'insertion d'un article 29bis (cf. discussion des articles).


De heer Vandenberghe herinnert eraan dat hij met de heer Bourgeois twee amendementen (amendementen nrs. 4 en 5, Stuk Senaat, nr. 1-215/8) heeft ingediend op het wetsvoorstel van de heer Santkin tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek houdende de regels betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het bijzonder (Stuk Senaat, nr. 1-215/1).

M. Vandenberghe rappelle que lui et M. Bourgeois ont déposé deux amendements (amendements nº 4 et 5, do c. Sénat, nº 1-215/8) à la proposition de loi de M. Santkin modifiant et complétant les dispositions du Code civil concernant les règles particulières aux baux relatifs à la résidence principale du preneur (do c. Sénat, nº 1-215/1).


De heer Vandenberghe herinnert eraan dat hij met de heer Bourgeois twee amendementen (amendementen nrs. 4 en 5, Stuk Senaat, nr. 1-215/8) heeft ingediend op het wetsvoorstel van de heer Santkin tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek houdende de regels betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het bijzonder (Stuk Senaat, nr. 1-215/1).

M. Vandenberghe rappelle que lui et M. Bourgeois ont déposé deux amendements (amendements nº 4 et 5, do c. Sénat, nº 1-215/8) à la proposition de loi de M. Santkin modifiant et complétant les dispositions du Code civil concernant les règles particulières aux baux relatifs à la résidence principale du preneur (do c. Sénat, nº 1-215/1).


In de uitgave van het Belgisch Staatsblad van 29 december 2005, op bladzijde 57188, dient in de tekst van artikel 1 in fine van het koninklijk besluit van 12 december 2005 houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, de woorden « de heer N. Vandenberghe, professor aan de Katholieke Universiteit Leuven » te worden ingevoegd.

Dans l'édition du Moniteur belge du 29 décembre 2005 à la page 57188, dans le texte de l'article 1, in fine, de l'arrêté royal du 12 décembre 2005, fixant la composition du Conseil scientifique de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, il y a lieu d'insérer les mots suivants : « M. N. Vandenberghe, professeur à la « Katholieke Universiteit Leuven ».


In het Belgisch Staatsblad van 29 december 2005, op bladzijde 57188, dient in de tekst van artikel 1 in fine van het koninklijk besluit van 12 december 2005 houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, de woorden " de heer N. Vandenberghe, professor aan de Katholieke Universiteit Leuven" te worden ingevoegd.

Au Moniteur belge du 29 décembre 2005, à la page 57188, dans le texte de l'article 1 in fine de l'arrêté royal du 12 décembre 2005 fixant la composition du Conseil scientifique de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, il y a lieu d'insérer les mots suivants : « M. N. Vandenberghe, professeur à la " Katholieke Universiteit Leuven" ».


MONDELINGE VRAGEN van de heer Happart (het koninklijk besluit houdende tijdelijke maatregelen betreffende de handel in peren); van de heer Hostekint (de aanwezigheid van kernwapens in ons land); van de heer Bock (de toestand van de gezinnen van de in Kigali vermoorde Belgische soldaten); van de heer Desmedt (de gevolgen die de regering voornemens is te geven aan haar wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken); van de heer Ceder (de samenstelling van de moslimexecutieve); va ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Happart (l'arrêté royal relatif aux mesures temporaires concernant la commercialisation de poires); de M. Hostekint (la présence d'armes nucléaires dans notre pays); de M. Bock (la situation des familles des soldats belges tués à Kigali); de M. Desmedt (la suite que le gouvernement entend donner à son projet de loi modifiant certaines dispositions de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire); de M. Ceder (composition de l'exécutif musulman); de M. Hugo Vandenberghe (l'introduction en ...[+++]


Op het eerste ontwerp, 3-311, heeft de heer Vandenberghe twee amendementen ingediend om aan de lijst toe te voegen het wetsontwerp houdende bepalingen inzake de titelbescherming voor erkende dienstverlenende intellectuele beroepen en het wetsontwerp houdende instelling van een procedure voor de evaluatie van de wetgeving.

En ce qui concerne le premier projet de loi, le document nº 3-311, M. Vandenberghe a déposé deux amendements visant à ajouter à la liste des projets relevés de caducité : d'une part, le projet de loi portant dispositions réglementant la protection du titre professionnel des professions intellectuelles prestataires de services agréées et, d'autre part, le projet de loi instituant une procédure d'évaluation législative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer vandenberghe houdende' ->

Date index: 2023-09-26
w