Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer wilmet geen melding » (Néerlandais → Français) :

Inzonderheid met betrekking tot het financieel verslag over het jaar 1996 heeft de heer Wilmet geen melding gemaakt van activa die vroeger volledig zijn afgeschreven, maar nog steeds door de VZW FONSOC worden gebruikt.

En ce qui concerne plus particulièrement le rapport financier pour l'exercice 1996, M. Wilmet n'a pas mentionné d'actifs déjà amortis antérieurement, mais encore utilisés par l'ASBL FONSOC.


Inzonderheid met betrekking tot het financieel verslag over het jaar 1996 heeft de heer Wilmet geen melding gemaakt van activa die vroeger volledig zijn afgeschreven, maar nog steeds door de VZW FONSOC worden gebruikt.

En ce qui concerne plus particulièrement le rapport financier pour l'exercice 1996, M. Wilmet n'a pas mentionné d'actifs déjà amortis antérieurement, mais encore utilisés par l'ASBL FONSOC.


De heer Reynders wenst te weten of de in " Le Soir " van 18 februari 1997 gepubliceerde verklaringen van de heer Moriau voor de heer Wilmet geen voldoende reden waren om de heer Letellier, gedelegeerd bestuurder van de VZW FONSOC, te polsen naar de redenen waarom er tegoeden op rekeningen in het Groothertogdom Luxemburg waren geboekt.

M. Reynders demande si les déclarations de M. Moriau publiées dans " Le Soir " du 18 février 1997 n'offraient pas à M. Wilmet un motif suffisant pour s'informer auprès de M. Letellier, administrateur délégué de l'ASBL FONSOC, sur les raisons du dépôt d'avoirs sur des comptes luxembourgeois.


De heer Reynders wenst te weten of de in " Le Soir " van 18 februari 1997 gepubliceerde verklaringen van de heer Moriau voor de heer Wilmet geen voldoende reden waren om de heer Letellier, gedelegeerd bestuurder van de VZW FONSOC, te polsen naar de redenen waarom er tegoeden op rekeningen in het Groothertogdom Luxemburg waren geboekt.

M. Reynders demande si les déclarations de M. Moriau publiées dans " Le Soir " du 18 février 1997 n'offraient pas à M. Wilmet un motif suffisant pour s'informer auprès de M. Letellier, administrateur délégué de l'ASBL FONSOC, sur les raisons du dépôt d'avoirs sur des comptes luxembourgeois.


Een tweede reden waarom de heer Wilmet geen onderzoek heeft ingesteld, was dat tot in 1995 bij de VZW FONSOC de regel gold dat roerende goederen tijdens het jaar van de investering werden afgeschreven zodat er nadien geen spoor meer van in de boekhouding terug te vinden was.

Une deuxième raison pour laquelle M. Wilmet n'a pas procédé à des investigations plus poussées est que, jusqu'en 1995, il était de règle au sein de l'ASBL FONSOC que les biens mobiliers soient amortis pendant l'année de l'investissement, de telle sorte qu'il n'en subsiste aucune trace dans la comptabilité.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken, de heer Lieberman, dat de uiteindelijke verklaring van de Raad waarschijnlijk een stuk beter is dan de eerdere Zweedse ontwerptekst die ik een paar weken geleden heb gezien, maar zij maakt geen melding van de geaccepteerde beginselen van het Kwartet, die Hamas verwerpt door functionarissen van de Palestijnse Autoriteit en burgers te blijven terroriseren in Gaza.

– (EN) Monsieur le Président, je suis d’accord avec le ministre israélien des affaires étrangères, M. Lieberman, pour dire que la déclaration finale du Conseil est peut-être bien meilleure que le précédent projet suédois que j’ai vu il y a quelques semaines, mais elle ne fait aucune mention des principes acceptés par le Quartette, et que le Hamas rejette à un moment où il continue de terroriser les responsables de l’Autorité palestinienne et les civils à Gaza.


De heer Rømer maakte geen melding van het feit dat het deskundigenrapport beschikbaar was.

M. Rømer n’a fait aucune mention de la disponibilité du rapport d’expert.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid wil ik de heer Silva Peneda graag bedanken voor het feit dat hij er in zijn verslag melding van maakt dat de Commissie geen enkel concreet voorstel heeft gedaan om de sociale en gezondheidsgevolgen van de milieu- en klimaatcrisis in de hand te houden.

− Monsieur le Président, chers collègues, en tant que rapporteure pour avis, je remercie M. Peneda d’avoir intégré dans son rapport le fait que la Commission ne proposait pas de mesures concrètes pour maîtriser les conséquences sociales et sanitaires des crises écologique et climatique.


De heer Pęczak maakt geen melding van een van de genoemde beschermde activiteiten, hoewel hij wel verwijst naar de inbeslagneming door het openbaar ministerie van bepaalde documenten met betrekking tot zijn parlementaire werkzaamheden in de Sejm en de NAVO-Assemblee als bewijsmateriaal.

M. Pęczak ne se réfère à aucun moment à l'un des domaines d'activité susceptibles d'être protégés, bien qu'il signale que certains documents ayant trait à son travail parlementaire au Sejm et à l'Assemblée de l'OTAN ont été saisis par le ministère public pour servir de preuves.




D'autres ont cherché : heeft de heer wilmet geen melding     heer     heer wilmet     waarom de heer     mijnheer     zij maakt     maakt geen melding     rømer maakte     maakte geen melding     commissie     verslag melding     pęczak maakt     heer wilmet geen melding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer wilmet geen melding' ->

Date index: 2021-09-03
w