Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad
Contact met heet kraanwater
Emmer
Heet
Heet briketteren van limonietijzererts
Heet briketteren van moerasijzererts
Heet water in
Heet water uit
Heet water-reflexepilepsie
Immer groenend
Kraan
Sempervirens
Slang
Tobbe
Verbranding als gevolg van contact met heet gas
Verbranding als gevolg van contact met heet water

Vertaling van "heet het immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
heet water in | bad | heet water in | emmer | heet water in | tobbe | heet water uit | kraan | heet water uit | slang

eau bouillante coulant (dans) (de):baignoire | baquet | bassine | robinet | tuyau |


heet briketteren van limonietijzererts | heet briketteren van moerasijzererts

compactage à chaud de minette


afval verteerd in heet geconcentreerd zwavelzuur; afval verwerkt in heet geconcentreerd zwavelzuur

déchets digérés dans de l'acide sulfurique concentré chaud




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


verbranding als gevolg van contact met heet water

brûlure due au contact avec de l'eau chaude


heet water-reflexepilepsie

epilepsie réflexe à l'eau chaude


contact met heet kraanwater

Contact avec de l'eau bouillante provenant d'un robinet


verbranding als gevolg van contact met heet gas

brûlure due au contact avec du gaz chaud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Officieel heet het immers dat de fraude sterk teruggedrongen wordt door de introductie van een chip op onze bankkaarten.

Officiellement, on affirme que la fraude aurait fortement diminué grâce à l'introduction d'une puce dans nos cartes bancaires.


Het Vast Comité I stelt zich vragen naar de coherentie van deze regeling als ze wordt samengelezen met twee andere bepalingen : art. 24 W.I&V en art. 19 van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen stellen immers expliciet dat de inlichtingendiensten bij die twee opdrachten gebruik mogen maken van wat nu heet de « gewone inlichtingenmethoden ».

Le Comité permanent R s'interroge au sujet de la cohérence de cette réglementation au regard de deux autres dispositions, à savoir l'article 24 L.R&S et l'article 19 de la Loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. Ces dispositions posent explicitement que les services de renseignement peuvent, dans le cadre de ces deux missions, recourir à ce que l'on appelle désormais les « méthodes de renseignement ordinaires ».


Algemeen wordt immers aangenomen dat plaatsvervulling, dat in het Frans « représentation » heet, nochtans niet mag verward worden met représentation in zijn conventionele betekenis (vertegenwoordiging : het Nederlands heeft een dubbele terminologie).

En effet, il est généralement admis que la représentation ne s'entend pas dans son acception conventionnelle.


Dit komt ook tot uiting in de benaming van de bijzondere zitting. Die heet immers « Special Session for Children », en niét « Special Session for the rights of the child ».

Cette constatation se reflète aussi dans la dénomination de la session spéciale, qui s'intitule « Session extraordinaire consacrée aux enfants » et non « Session extraordinaire consacrée aux droits de l'enfant ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de « Commission régionale de l'Aménagement du Territoire » een ongunstig advies heet uitgebracht wat betreft de planologische overcompensatie voorgesteld in het kader van het ontwerp tot herziening van het gewestplan van 6 § maart 2009, namelijk de opneming van een oppervlakte van niet-bebouwbare gebieden die groter is dan een oppervlakte van bebouwbare gebieden; dat ze immers acht dat het beter is het proportionaliteitsbeginsel zoals bepaald bij artikel 46, § 1, 3°, van het CATUPE na te leven, na ...[+++]

Considérant que la Commission régionale d'Aménagement du Territoire a émis un avis défavorable à la surcompensation planologique proposée dans le cadre du projet de révision de plan de secteur du 6 mars 2009, à savoir l'inscription d'une superficie de zones non urbanisables supérieures à une superficie de zones urbanisables; qu'elle juge en effet préférable de respecter le principe de proportionnalité tel que défini dans l'article 46, § 1, 3°, du CWATUPE, soit : « .l'inscription de toute nouvelle zone destinée à l'urbanisation .est compensée par la modification équivalente d'une zone existante destinée à l'urbanisation en zone non desti ...[+++]


Zouden al die instrumenten die worden gepland – met name naar aanleiding van de crisis – niet gecoördineerd moeten worden en onder een paraplu, onder wat werkgelegenheidspact heet, worden gebracht, zodat ze vruchten kunnen afwerpen voor alle Europese burgers. De burgers horen immers wel spreken over miljoenen euro – en u sprak over 200 miljard euro – maar zien niet hoe dit geld wordt omgezet in efficiënte maatregelen waarmee hun een uitweg kan worden geboden uit de werkloosheid en armoede

Ne faudrait-il pas coordonner l’ensemble des mesures ponctuelles adoptées – en particulier en réponse à la crise – sous un même toit, ce que j’appellerais un «accord pour l’emploi», afin que ces mesures portent réellement leurs fruits pour les citoyens européens? Ceux-ci entendent parler de millions d’euros – vous venez d’évoquer un montant de 200 milliards – mais ne voient pas ces sommes astronomiques se matérialiser en mesures concrètes leur permettant de sortir de la spirale du chômage et de la pauvreté.


Tijdens het halfjaar van het Italiaanse voorzitterschap begint immers de Intergouvernementele Conferentie die zal uitgaan van de basis of liever, de "goede basis" zoals dat in de conclusies van Thessaloniki heet, van het ontwerp van het grondwettelijk verdrag dat door de Conventie werd opgesteld.

C'est en effet pendant le semestre de Présidence italienne que s'ouvrira la Conférence intergouvernementale qui travaillera sur la base, sur la "bonne base" même, pour reprendre les conclusions de Salonique, du projet de traité constitutionnel élaboré par la Convention.


12. Het is immers welbekend dat het Verdrag van Genève niet berekend is op de noodsituaties waarmee wij vaak "live" worden geconfronteerd en die het gevolg zijn van de exodus van duizenden en soms zelfs honderdduizenden die op de vlucht zijn voor de barbarij van volkerenmoord of "etnische zuivering", zoals het eufemistisch heet.

12. Nul n’ignore en effet que la Convention de Genève est inapte à prendre en considération les situations d’urgence - que nous vivons souvent « en direct » - de l’exode de milliers, voire de centaines de milliers de personnes que la barbarie génocidaire ou le « nettoyage ethnique », son avatar, ont provoqué.


Drie collega's hebben immers het woord gevraagd, de heer Coveliers, mevrouw Vanermen, die ik welkom heet, en de heer Vankrunkelsven.

Trois collègues ont en effet demandé la parole : M. Coveliers, Mme Vanermen, à qui je souhaite la bienvenue, et M. Vankrunkelsven.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heet het immers' ->

Date index: 2023-10-13
w