Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heet u welkom op onze laatste bijeenkomst » (Néerlandais → Français) :

Waarde collega's, ik heet u welkom op onze laatste bijeenkomst van het jaar!

Chers collègues, bienvenue à notre dernière réunion de l'année!


Wij hadden tijdens onze laatste bijeenkomst om dit akkoord gevraagd; onze ministers hebben hieraan gehoor gegeven.

Lors de notre dernière réunion, nous avions demandé qu'un tel accord soit trouvé; nos ministres ont satisfait à cette demande.


Sinds onze laatste bijeenkomst in maart is in de lidstaten en op Europees niveau veel gedaan om ons uit de huidige crisis te helpen.

Depuis notre dernière réunion, qui a eu lieu en mars, beaucoup de choses ont été faites dans les États membres et au niveau européen pour nous sortir de la crise.


- Monseigneur, in naam van de Hoge Vergadering heet ik u met grote vreugde welkom onder ons en begroet ik tevens de aanwezigheid op deze plechtigheid van uw broer de Kroonprins en van uw zuster, onze collega's Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip en Prinses Astrid.

- Monseigneur, au nom de la Haute Assemblée, c'est avec une grande joie que je vous accueille parmi nous et que je salue la présence à cette cérémonie de votre frère le Prince héritier et de votre s_ur, nos collègues Leurs Altesses Royales le Prince Philippe et la Princesse Astrid.


Ik heet iedereen welkom op deze bijeenkomst van de Europese Raad, en in het bijzonder onze nieuwe Deense collega, Helle Thorning-Schmidt.

Je souhaite à chacun d'entre vous la bienvenue à cette réunion du Conseil européen et, en particulier, à notre nouvelle collègue danoise, Mme Helle Thorning-Schmidt.


Bij onze laatste bijeenkomst met de Verenigde Staten hebben wij ons scherp geconcentreerd op de terrorismebestrijding, visum- en gegevensbeschermingsvraagstukken, ook met betrekking tot de overdracht van passagiersgegevens.

Notre dernière réunion avec les États-Unis s’est nettement focalisée sur la lutte contre le terrorisme, les questions de visa et la protection des données, y compris la transmission des données concernant les passagers aériens.


– Geachte collega’s, sinds onze laatste bijeenkomst vóór het zomerreces hebben er verschillende gebeurtenissen plaatsgevonden waarop ik wil ingaan om onze werkzaamheden in perspectief te plaatsen en u op de hoogte te stellen van de activiteiten die de parlementaire organen deze zomer hebben ondernomen.

- Mesdames et Messieurs, depuis que nous nous sommes quittés avant l’été, plusieurs événements se sont produits, auxquels je voudrais faire référence pour encadrer nos travaux et pour vous informer des activités des organes parlementaires au cours de l’été.


Tijdens onze laatste bijeenkomst hebben we in dat verband een heel duidelijk signaal afgegeven. We ondersteunen de speciale gezant van de Verenigde Naties voor Kosovo, Martti Ahtisaari, bij zijn werk, en ik geloof dat de Europese Unie, met de inspanningen van de Hoge Vertegenwoordiger, Javier Solana, een buitengewoon positieve diplomatieke bijdrage zal kunnen leveren aan het bereiken van overeenstemming over de ...[+++]

Nous soutenons dans son travail l’envoyé spécial des Nations unies au Kosovo, Martti Ahtisaari, et je pense que l’Union européenne, par le biais des efforts de son haut représentant Javier Solana, est capable de contribuer de manière positive et diplomatique à trouver un accord sur les conditions du référendum du 21 mai.


Wij hebben ons er opnieuw wederzijds toe verbonden onze relatie te verstevigen door uitvoering te geven aan de PSO, en wij hebben de inventaris opgemaakt van de vooruitgang die sedert onze laatste bijeenkomst op 16 oktober 1998 in Wenen met de uitvoering van de Overeenkomst is geboekt.

Nous avons confirmé notre engagement mutuel à renforcer nos relations par la mise en oeuvre de l'APC et fait le bilan des progrès réalisés dans cette mise en oeuvre depuis notre dernière rencontre, qui a eu lieu à Vienne le 16 octobre 1998.


- Monseigneur, in naam van de Hoge Vergadering heet ik u met grote vreugde welkom onder ons en begroet ik tevens de aanwezigheid op deze plechtigheid van uw broer de Kroonprins en van uw zuster, onze collega's Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip en Prinses Astrid.

- Monseigneur, au nom de la Haute Assemblée, c'est avec une grande joie que je vous accueille parmi nous et que je salue la présence à cette cérémonie de votre frère le Prince héritier et de votre s_ur, nos collègues Leurs Altesses Royales le Prince Philippe et la Princesse Astrid.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heet u welkom op onze laatste bijeenkomst' ->

Date index: 2024-02-03
w