Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasten
Belasting
Documentatie die verband houdt met het werk archiveren
Documentatie die verband houdt met het werk opslaan
Een belasting heffen
Gewichten
Goederenverplaatsing
Heffen
Heffen van
Laden en lossen
Lopen van marathon
Maatschappij die met substandaardschepen vaart
Maatschappij die zich niet aan de normen houdt
Roeien
Ziekte die verband houdt met asbest
Zware voorwerpen

Vertaling van "heffen houdt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
heffen van | gewichten | heffen van | zware voorwerpen | lopen van marathon | roeien

aviron course de marathon soulèvement de:objets lourds | poids |


documentatie die verband houdt met het werk archiveren | documentatie die verband houdt met het werk opslaan

archiver la documentation relative à l'œuvre


belasten | belasting (heffen op | belasting (heffen op)

taxation


ziekte die verband houdt met asbest

maladie liée à l'amiante








verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken

demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants


maatschappij die met substandaardschepen vaart | maatschappij die zich niet aan de normen houdt

compagnie sous-norme


goederenverplaatsing [ heffen | laden en lossen ]

manutention [ levage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beslissing om de parlementaire onschendbaarheid al dan niet op te heffen houdt geen enkel vermoeden van schuld of onschuld in.

La décision de lever ou non l'immunité parlementaire n'implique aucune présomption de faute ou d'innocence.


De beslissing om de parlementaire onschendbaarheid al dan niet op te heffen houdt geen enkel vermoeden van schuld of onschuld in.

La décision de lever ou non l'immunité parlementaire n'implique aucune présomption de faute ou d'innocence.


23. benadrukt dat een associatieovereenkomst of een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst met de EU geen verband houdt met integratie in de NAVO; onderstreept in dit verband dat eventueel NAVO-lidmaatschap een kwestie is die de gemoederen verdeeld houdt, zowel in de Oekraïense samenleving als in de Europese publieke opinie; merkt op dat onder de gegeven omstandigheden de VR ervoor heeft gestemd de status van Oekraïne als niet-gebonden land op te heffen, maar vreest dat ieder initiatief ten gunste van NAVO-lidmaatschap de spanning i ...[+++]

23. souligne que l'accord d'association ou l'accord de libre-échange approfondi et complet avec l'Union européenne n'est aucunement lié à une intégration de l'Ukraine au sein de l'OTAN; fait observer à cet égard que l'adhésion à l'OTAN divise profondément tant la société ukrainienne que l'opinion publique européenne; fait observer que, eu égard aux circonstances, le parlement ukrainien a voté la fin du statut de non-aligné du pays mais craint que toute initiative allant dans le sens d'une adhésion à l'OTAN puisse aggraver les tensions dans la région au sens large;


Dit voorstel van wet strekt ertoe de gemeenten toe te laten een belasting te heffen die rekening houdt met de waarde van de gebouwde onroerende goederen die op hun grondgebied zijn gelegen en die door natuurlijke personen krachtens een persoonlijk of een zakelijk recht als hoofdverblijfplaats worden gebruikt.

La présente proposition de loi tend à autoriser les communes à lever un impôt qui tienne compte de la valeur des biens immeubles bâtis qui se trouvent sur leur territoire et que des personnes physiques utilisent comme résidence principale en vertu d'un droit personnel ou réel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel van wet strekt ertoe de gemeenten toe te laten een belasting te heffen die rekening houdt met de waarde van de gebouwde onroerende goederen die op hun grondgebied zijn gelegen en die door natuurlijke personen krachtens een persoonlijk of een zakelijk recht als hoofdverblijfplaats worden gebruikt.

La présente proposition de loi tend à autoriser les communes à lever un impôt qui tienne compte de la valeur des biens immeubles bâtis qui se trouvent sur leur territoire et que des personnes physiques utilisent comme résidence principale en vertu d'un droit personnel ou réel.


A. overwegende dat het Parlement op 13 september 2011 besloot de immuniteit van Hans-Peter Martin, lid van het Europees Parlement, op te heffen, na daartoe gedaan verzoek van het Openbaar Ministerie te Wenen, welk verzoek op 29 april 2011 werd ingediend en op 12 mei 2011 in de plenaire vergadering bekend werd gemaakt, en dat verband houdt met een strafrechtelijk onderzoek naar verduistering van partijgelden als bedoeld in artikel 2b van de wet op de politieke partijen;

A. considérant que le Parlement a décidé, le 13 septembre 2011, la levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, suite à une demande du ministère public de Vienne, transmise le 29 avril 2011 et annoncée lors de la séance plénière du 12 mai 2011, en liaison avec des allégations de détournement de fonds destinés au financement d'un parti couvertes par la section 2(b) de la Loi sur les partis politiques;


A. overwegende dat het Parlement op 13 september 2011 besloot de immuniteit van Hans-Peter Martin, lid van het Europees Parlement, op te heffen, na daartoe gedaan verzoek van het Openbaar Ministerie te Wenen, welk verzoek op 29 april 2011 werd ingediend en op 12 mei 2011 in de plenaire vergadering bekend werd gemaakt, en dat verband houdt met een strafrechtelijk onderzoek naar verduistering van partijgelden als bedoeld in artikel 2b van de wet op de politieke partijen;

A. considérant que le Parlement a décidé, le 13 septembre 2011, de lever l'immunité de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, suite à une demande du ministère public de Vienne, transmise le 29 avril 2011 et annoncée lors de la séance plénière du 12 mai 2011, en liaison avec des allégations de détournement de fonds destinés au financement d'un parti couvertes par l'article 2(b) de la Loi sur les partis politiques;


Als Rusland uitvoerrechten op deze producten wil heffen, zal het ten minste twee maanden van tevoren met de Europese Commissie in overleg treden "teneinde tot een oplossing te geraken die rekening houdt met de belangen van beide partijen".

Si la Russie envisage d'appliquer des droits à l'exportation sur ces produits, elle consulte la Commission européenne au moins deux mois avant la mise en œuvre de telles mesures "afin de parvenir à une solution qui tienne compte des intérêts des deux parties".


Ten einde deze loonverschillen op te heffen moet niet alleen een einde worden gemaakt aan de directe discriminatie op het gebied van de lonen maar ook aan de indirecte discriminatie die verband houdt met de participatie aan de economische activiteit, beroepskeuzes en loopbaanontwikkeling.

Pour que ces disparités salariales disparaissent, il est nécessaire de mettre fin aux discriminations directes liées à la rémunération de base ainsi qu'aux discriminations indirectes liées à la participation à l'activité économique, aux options professionnelles et à l'évolution de la carrière.


De beslissing om de parlementaire onschendbaarheid op te heffen houdt geen enkel vermoeden van schuld of onschuld in.

La décision de lever l'immunité parlementaire n'implique aucune présomption de culpabilité ou d'innocence.




Anderen hebben gezocht naar : heffen     belasten     belasting heffen op     belasting     een belasting heffen     gewichten     goederenverplaatsing     laden en lossen     lopen van marathon     maatschappij die met substandaardschepen vaart     roeien     zware voorwerpen     heffen houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heffen houdt' ->

Date index: 2021-01-15
w