4. De brandstof, smeermiddelen, reserveonderdelen, normale uitrustingsstukken van vliegtuigen en boordproviand en -benodigdheden, ingeladen op het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen in een l
uchtvaartuig van de andere Overeenkomstsluitende Partij en uitsluitend gebruikt op de
vlucht tussen twee punten op het grondgebied van de eerste Overeenkomstsluitende Partij, zijn onderworpen aan douanerechten, inspectiekosten en andere plaats
elijke en nationale heffingen ...[+++], vergelijkbaar met die welke gelden voor nationale maatschappijen dan wel met de minst zware lasten welke worden opgelegd aan maatschappijen die zulke vluchten uitvoeren.
4. Les carburants et lubrifiants, les pièces de rechange, l'équipement normal de bord et les provisions et fournitures de bord embarqués à bord de l'aéronef d'une Partie contractante sur le territoire de l'autre Partie contractante et utilisés uniquement pour les vols entre deux points sur le territoire de cette Partie contractante, seront frappés de droits de douane, frais d'inspection et autres taxes et impositions nationaux et locaux équivalents à ceux imposés aux entreprises nationales ou à l'entreprise de transport aérien la plus favorisée assurant les mêmes vols.