Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiperen op te verwachten problemen op de weg
Lid van Leger des Heils
Te verwachten dosis
Te verwachten problemen op de weg voorzien
Te verwachten rendement
Te verwachten rentabiliteit
Verwachten
Verwachting
Voorspellen
Voorspelling

Traduction de «heil verwachten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anticiperen op te verwachten problemen op de weg | te verwachten problemen op de weg voorzien

anticiper les problèmes prévisibles sur la route




Te verwachten dosis

dose prévisible | dose prévisionnelle


te verwachten rentabiliteit

prévisions de rentabilité






verwachten | verwachting | voorspellen | voorspelling

prévision


redelijkerwijs te verwachten ongunstige (vluchtuitvoerings)omstandigheden

conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op korte termijn kan België weinig heil verwachten van een Europees voedselagentschap.

La Belgique ne doit pas espérer d'aide d'une agence européenne de l'alimentation dans l'immédiat.


Politie en Justitie kunnen met een strenge, repressieve aanpak, een vervolging en een veroordeling wel een signaal geven, maar we kunnen van hen niet alle heil verwachten.

La police et la Justice peuvent donner un signal par le biais d'une approche répressive sévère, de poursuites et de condamnations, mais elles ne peuvent pas tout faire.


Helaas lijken de Europese staatshoofden en regeringsleiders op dit moment alleen te spreken over de eventuele levering van wapens in plaats van zich te bekommeren om de mensen die zich een speelbal voelen in dit hele conflict en van geen enkele strijdende partij veel heil verwachten.

Malheureusement, les chefs d'État et de gouvernement européens ne semblent parler pour le moment que d'éventuelles livraisons d'armes au lieu de se soucier des personnes qui se sentent le jouet des événements et qui ne fondent guère d'espoir dans les parties au conflit.


Van de aangekondigde poging van de huidige minister van Werk en Pensioenen Frank Vandenbroucke om via overleg met de betrokkenen tot een eerlijkere verdeling van de middelen te komen, valt dan ook weinig heil te verwachten.

Il ne faut dès lors guère s'attendre à des miracles en ce qui concerne le résultat de la tentative annoncée par le ministre de l'Emploi et des Pensions, M. Frank Vandenbroucke, visant à obtenir, par la concertation avec les acteurs concernés, une répartition plus équitable des moyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook hoeft die vennootschap geen heil te verwachten van het feit dat haar omzet van koffie hoger ligt dan die van tabak.

Le fait que leur chiffre d'affaires pour le café soit supérieur à celui du tabac, ne les aidera pas.


Toch mag men niet te veel heil verwachten van een versterking van de buitengrenzen en mag men zich zeker niet blind staren op de telegenieke operaties van Frontex in de Middellandse Zee.

Dans le même temps, nous ne pouvons prêter une foi excessive au renforcement des frontières extérieures et nous devons à tout prix éviter d’être aveuglés par les opérations télégéniques de Frontex en Méditerranée.


Toch moeten wij niet alle heil van Europa verwachten, zeker niet waar het gaat om de financiering van deze natuurgebieden. Het zijn immers de nationale autoriteiten die, gesteund door de Europese experts, deze gebieden aanwijzen. Dat een deel van de financiering voor het instandhouden van deze natuurgebieden dus uit de Europese begroting wordt gefinancierd, is acceptabel.

Toutefois, nous ne devrions pas placer tout notre espoir dans l’Europe, en particulier en matière de financement de ces sites Natura 2000. En effet, il ne faut pas oublier que ces sites sont désignés par les autorités nationales, en collaboration avec des experts européens, ce qui explique pourquoi il est acceptable qu’une partie du financement de leur préservation provienne du budget européen.


Waarom probeert men de golden rule niet uit? Als met de hervorming van het Pact de golden rule niet wordt opgenomen, krijgt de ECB gelijk. Die zegt namelijk dat men dan beter helemaal niets kan doen en het Pact gewoon moet laten voor wat het is: een onverstandig Pact dat door de sterkste landen gemakkelijk omzeild kan worden, een Pact à la carte maar ook een nutteloos en zelfs schadelijk Pact, aangezien men geen heil hoeft te verwachten van de kleine interpretatieve correcties waarop van verschillende kanten wordt aangedrongen en die de soepelheid van het deficit op middellange termijn en de duurzaamheid van de schul ...[+++]

Si celle-ci n’est pas incluse dans les réformes du pacte, la BCE aura raison de dire qu’il vaut mieux renoncer et laisser ce dernier en l’état: stupide et ouvert à toute infraction délibérée de la part des forts, mais également inutile, voire dommageable, dans la mesure où les timides corrections interprétatives prônées par différentes parties concernant la flexibilité des déficits à moyen terme ainsi que la durabilité des dettes sont d’une utilité pour le moins limitée.


Het lijdt geen twijfel dat de financiële relatie tussen Cyprus en de Europese Unie krom is en in het nadeel uitvalt van de Republiek Cyprus. Het Cyprische volk hoeft dan ook geen heil te verwachten van toetreding. Daarom hebben de afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland niet voor deze overeenkomst gestemd. Wij hebben ons tijdens de stemming onthouden.

Il est clair que la relation économique Chypre-Union européenne est inégale, porte préjudice à la République de Chypre et que le peuple chypriote n’a rien à gagner à l’adhésion. Pour toutes les raisons ci-dessus, nous, députés du parti communiste grec, n’avons pas voté pour, mais nous sommes abstenus.


Natuurlijk kan men daar altijd een beroep op doen, maar als de arbeidsplaatsen eenmaal verloren zijn gegaan, als de bedrijven hun deuren eenmaal hebben gesloten, hoeft men van een proces, zeer zeker in de uiterst trage Italiaanse rechtspraak, eigenlijk geen heil te verwachten.

Un tel recours est, certes, toujours possible, mais une fois que les emplois sont perdus, une fois que les usines sont fermées, il ne donnerait pas de résultats réconfortants vu la lenteur de la justice italienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heil verwachten' ->

Date index: 2023-06-26
w