Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helaas nog altijd stevig verankerd » (Néerlandais → Français) :

Vraag nr. 6-584 d.d. 13 april 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) In België zijn er helaas nog altijd gedwongen huwelijken.

Question n° 6-584 du 13 avril 2015 : (Question posée en français) En Belgique, les mariages forcés demeurent une bien triste réalité.


Al bij al worden dus wel belangrijke middelen overgeheveld ter waarde van 4,3 miljard euro, maar houdt de federale overheid de touwtjes nog altijd stevig in handen door essentiële elementen van het arbeidsmarktbeleid in eigen hand te houden.

En définitive, même si d'importants moyens sont bel et bien transférés — à hauteur de 4,3 milliards d'euros — l'autorité fédérale tient encore fermement les rênes en conservant des éléments essentiels de la politique du marché du travail sous son contrôle.


Het haast automatische rolpatroon waarbij de man alles op alles zet voor de carrière en de vrouw met enig geluk een interessante, maar niet al te veeleisende baan overhoudt en voor de kinderen zorgt, is in onze maatschappij nog altijd stevig ingebed.

Le schéma quasi automatique de l'homme qui mise tout sur sa carrière et de la femme qui, si elle a un peu de chance, conserve un emploi intéressant mais peu exigeant et s'occupe des enfants est encore fortement ancré dans notre société.


En vooral is er het probleem dat Rusland als enige van de 46 lidstaten van de Raad van Europa Protocol 6 helaas nog altijd niet heeft geratificeerd.

Et il y a surtout le problème que la Russie est le seul des 46 États membres du Conseil de l'Europe qui n'a pas encore ratifié le Protocole 6.


Al bij al worden dus wel belangrijke middelen overgeheveld ter waarde van 4,3 miljard euro, maar houdt de federale overheid de touwtjes nog altijd stevig in handen door essentiële elementen van het arbeidsmarktbeleid in eigen hand te houden.

En définitive, même si d'importants moyens sont bel et bien transférés — à hauteur de 4,3 milliards d'euros — l'autorité fédérale tient encore fermement les rênes en conservant des éléments essentiels de la politique du marché du travail sous son contrôle.


Op de huidige arbeidsmarkt hebben werklozen van 55 jaar of ouder het (helaas) nog altijd moeilijk om nieuw werk te vinden.

Actuellement, sur le marché du travail les chômeurs de 55 ans et plus ont (malheureusement) toujours du mal à retrouver de l'emploi.


25. herinnert eraan dat de Commissie zich ertoe heeft verbonden alle beschikbare instrumenten te gebruiken, inclusief de EU-begroting, om banen en groei via slimme investeringen te stimuleren, en in dit verband nauwer samen te werken met de lidstaten, nationale parlementen, regio's en steden om de uitvoering van het bestaande beleid en de reële doeltreffendheid van maatregelen te verbeteren, in het bijzonder voor wat het gebruik van de structuur- en investeringsfondsen van de EU betreft; benadrukt dat de nieuwe programmeringsperiode voor het cohesiebeleid stevig verankerd ...[+++] is in het Europees semester en het economische-governanceproces en nog altijd de voornaamste bron van dergelijke overheidsinvesteringen vormt;

25. rappelle que la Commission s'est engagée à exploiter tous les outils disponibles, y compris le budget de l'Union, pour stimuler la création d'emplois et la croissance par un investissement intelligent en étroite collaboration avec les États membres, les parlements nationaux, les régions et les municipalités afin de conduire à une meilleure mise en œuvre des politiques actuelles et d'améliorer l'efficacité de l'action sur le terrain, en particulier pour ce qui est de l'utilisation des Fonds structurels et d'investissement européens; souligne que la nouvelle période de programmation de la politique de cohésion, qui est solidement ancr ...[+++]


Toen ik hoorde over de inhoud van dit wetsvoorstel en berichten vernam over het trieste lot van homoseksuelen in Oeganda, Soedan, Iran en Nigeria – om maar een paar voorbeelden te noemen – drong het tot me door dat homofobie helaas nog altijd stevig verankerd is in een groot aantal culturen, en dat deze landen hun verplichtingen op het gebied van de mensenrechten op flagrante wijze schenden.

Lorsque j’ai pris connaissance du contenu de la loi proposée et lorsque j’ai entendu les comptes-rendus sur le sort tragique réservé aux homosexuels en Ouganda, au Soudan, en Iran et au Nigéria, pour ne citer que quelques exemples, j’ai réalisé à quel point l’homophobie est toujours lamentablement bien ancrée dans de nombreuses cultures, en violation flagrante des obligations de ces pays dans le cadre des droits de l’homme.


Zo ver zijn we helaas nog niet, 1° omdat deze archieven door de archiefvormers niet altijd in goede orde aan de archiefdienst werden overgedragen, 2° omdat de rijksarchivaris werkzaam op het AKP ook gedurende vier dagen per week belast is met de publieke dienstverlening.

Nous n'en sommes malheureusement pas encore là, 1° parce que les producteurs de ces archives ne les ont pas toujours transmis en bon ordre aux services d'archives 2° parce que l'archiviste de l'État travaillant aux APR n'effectue les prestations de service public que quatre jours par semaine.


De huidige Turkse grondwet, ook al is ze gewijzigd, is immers nog altijd verankerd in de Grondwet van 1882.

L'actuelle Constitution turque, même modifiée, reste ancrée dans celle de 1882.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas nog altijd stevig verankerd' ->

Date index: 2024-01-12
w