Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helaas nog vaker " (Nederlands → Frans) :

Om de vrouwelijke zelfstandigen — die helaas nog vaker voor de kinderen zorgen dan hun echtgenoten — te helpen, moeten de opvangstructuren absoluut worden verbeterd, zodat een efficiënte en veilige kinderopvang kan worden verzekerd wanneer hun beroepsactiviteit dat vereist.

Les structures d'accueil doivent absolument être améliorées afin d'aider les indépendantes — qui gèrent malheureusement toujours davantage les enfants que leurs conjoints — à assurer une garde efficace et sûre de leurs enfants lorsque leur activité professionnelle l'exige.


Helaas komt steniging vaker voor dan wij ons realiseren, omdat weinig gevallen wereldwijd bekend worden.

Malheureusement la lapidation est plus courante que nous le croyons, car on en parle peu dans le monde.


– (IT) Het geweld dat in de afgelopen weken tegen vrouwen en minderjarigen is gepleegd tijdens de conflicten in Noord-Afrika komt niet als een verrassing. Vrouwen zijn tijdens gewapende conflicten helaas steeds vaker het voorwerp van vernedering, marteling, bezit of controle, waarbij het de bedoeling is een bepaalde groep geheel of gedeeltelijk te verwoesten.

– (IT) Les actes de violence perpétrés à l’encontre des femmes et des enfants, ces dernières semaines, à l’occasion des conflits qui ont éclaté en Afrique du Nord, ne sont pas surprenants, car, malheureusement, lors de conflits armés, les femmes sont de plus en plus soumises à l'humiliation et à la torture.


De terroristische aanvallen waren niet voorzien en evenmin de natuurrampen en andere rampzalige gebeurtenissen – en dan gaat het niet alleen om aardbevingen – die zich helaas steeds vaker voordoen in onze door rampspoed getroffen wereld.

Comment aurions-nous pu prévoir que les attaques terroristes ou les catastrophes naturelles − et pas seulement les séismes − deviendraient malheureusement aussi fréquentes dans notre monde frappé par les catastrophes?


Dit soort natuurrampen komt helaas steeds vaker voor.

Malheureusement, ce type de catastrophe naturelle devient de plus en plus fréquent.


– (FR) Meneer de Voorzitter, we erkennen allemaal, en hebben allemaal gezegd, dat onze volgebouwde gebieden, onze steden, steeds sterker vervuild raken en dat sterfgevallen als gevolg van deze vervuiling helaas steeds vaker voorkomen.

- (FR) Monsieur le Président, nous avons tous reconnu, et on le dit tous, que nos agglomérations, nos villes, sont de plus en plus polluées et que, malheureusement, les décès dus à ces pollutions sont de plus en plus nombreux.


Ten slotte is ook het gebruik van ecstasy toegenomen, een middel dat helaas steeds vaker in Europa wordt geproduceerd.

Enfin, l’utilisation de l’ecstasy a aussi augmenté et malheureusement cette drogue est de plus en plus souvent produite en Europe.


Smenwerking met de NGO's op dit gebied is onontbeerlijk gebleken bij rampen, die zich helaas steeds vaker voordoen; de humanitaire hulporganisaties tonen zich samen met hun partners ter plaatse bijzonder bekwaam in het snel organiseren van hulpacties.

La coopération avec les ONG dans ce domaine s'avère indispensable dans les cas de catastrophes de tous genres, malheureusement de plus en plus fréquentes, où les organisations humanitaires en liaison avec leurs partenaires sur place se montrent particulièrement capables d'organiser des opérations de secours dans les meilleurs délais.




Anderen hebben gezocht naar : helaas nog vaker     helaas     komt steniging vaker     gewapende conflicten helaas     helaas steeds vaker     zich helaas     natuurrampen komt helaas     vervuiling helaas     middel dat helaas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas nog vaker' ->

Date index: 2024-05-28
w