Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helaas stonden " (Nederlands → Frans) :

In de jaarlijkse groeianalyse gaf de Commissie aan dat zij meer van dit soort interventie in de markten wilde, maar helaas stonden de lidstaten hier niet achter.

Dans l’analyse annuelle de la croissance, la Commission a prôné et proposé collectivement plus d’intervention de ce genre dans les marchés et les États membres ont malheureusement refusé.


Helaas had vooral de rapporteur het zwaar te verduren tijdens de onderhandelingen. Zij heeft beslist heel hard moeten werken om dit verslag binnen de gestelde termijn rond te krijgen, wat van groot belang was aangezien we onder druk stonden om de uitbreiding van haar derogatie, die in juni van dit jaar zou aflopen, veilig te stellen.

La rapporteure a malheureusement dû subir le poids de la majeure partie des négociations et a certainement dû travailler durement pour garantir la finalisation de ce rapport dans les délais requis, ce qui était très important puisqu’il était urgent d’obtenir la prolongation de la dérogation, qui doit expirer en juin prochain.


In maart 2009 werd een externe evaluatie van de functionering van het netwerk gepubliceerd, waarin enerzijds werd gewezen op het belang van de doelstellingen die aan de wieg stonden van het netwerk, en anderzijds helaas op de organisatorische mislukking van het netwerk die het bereiken van de eerder genoemde belangrijke doelstellingen in de weg heeft gestaan.

En mars 2009 était rendue publique une évaluation externe du fonctionnement du réseau qui, tout en soulignant l’importance des objectifs qui ont conduit à la création du réseau, a malheureusement relevé un manque d’organisation qui l’a empêché d’atteindre les objectifs fondamentaux dont nous avons parlé plus tôt.


Helaas stonden de Europeanen, die vonden dat het daar niet eerlijk toeging, tegenover de meeste andere aanwezigen, met name de Afrikaanse afgevaardigden, die deze opvatting van de hand wezen: zij vonden dat wij al van onvrije en oneerlijke verkiezingen spraken nog voordat ze waren gehouden.

D’un côté, les Européens estimaient que quelque chose ne tournait pas rond au Togo, tandis que de l’autre, la plupart des délégués africains, en particulier, protestaient lorsque nous tentions de proclamer avant les élections que celles-ci n’étaient ni libres, ni équitables.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega’s, de oorlog in Libanon en het conflict in het Midden-Oosten hebben helaas alle aandacht van de wereld opgeëist en stonden in het middelpunt van het internationale nieuws, waardoor de tragische ontwikkelingen in Darfoer, met de humanitaire crisis, de genocide, de etnische zuivering en de oorlogsmisdaden in de schaduw kwamen te staan.

- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, la guerre au Liban et le conflit au Moyen-Orient ont malheureusement détourné l’attention de la communauté internationale et des médias des événements tragiques qui se déroulent au Darfour, où on assiste à une crise humanitaire, à un génocide, à la purification ethnique et à une guerre criminelle.


Helaas stonden de ministers Onkelinx en Milquet niet erg positief tegenover ons voorstel.

Malheureusement, les ministres Onkelinx et Milquet n'ont pas accueilli très favorablement notre proposition.




Anderen hebben gezocht naar : helaas stonden     helaas     onder druk stonden     anderzijds helaas     wieg stonden     midden-oosten hebben helaas     opgeëist en stonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas stonden' ->

Date index: 2022-10-14
w