Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Mesotroof elzenbos met zeggen
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Vertaling van "helaas zeggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik moet helaas zeggen dat dit niet verrassend is, want het stabiliteits- en groeipact is door enkelen vanaf het eerste begin onterecht bekritiseerd.

C’est triste à dire mais ce n’est pas surprenant car le pacte de stabilité et de croissance a été vivement critiqué par certains dès le début.


Helaas kan ik niet hetzelfde zeggen over Sri Lanka.

Malheureusement, cela ne vaut pas pour le Sri Lanka.


Helaas blijft 112 voor te veel Europeanen nog steeds onbekend. Ik kan op dit moment niet zeggen dat het gemeenschappelijke Europese alarmnummer voor iedereen toegankelijk is, op een efficiënte manier werkt en door iedereen die noodhulp nodig heeft, wordt gebruikt.

Malheureusement, trop d'Européens ne connaissent pas le 112 et aujourd’hui je ne suis pas en mesure de dire que le numéro d’urgence unique européen est accessible à tous, fonctionne de manière efficace et est utilisé par tous ceux qui ont besoin d’une aide d’urgence.


Tussen 2008 en 2010 is het aantal werklozen mogelijk gestegen van 16 naar 23 miljoen, wat een gigantisch hoog getal is, maar ik moet helaas zeggen dat de situatie bij jongeren nog slechter is, want onder hen is de werkloosheid naar ongeveer 20,5 procent gestegen.

Entre 2008 et 2010, le nombre de chômeurs est passé de 16 à 23 millions, ce qui est énorme, mais malheureusement, je dois dire que la situation des jeunes est encore plus grave, étant donné qu’environ 20,5 % d’entre eux sont sans emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de commissaris, ik moet u helaas zeggen dat het mij een beetje teleurstelt dat u zich met deze kwestie bent gaan bezighouden zonder overleg te plegen met het Parlement.

Je dois malheureusement vous dire, Monsieur le Commissaire, que je suis plutôt déçu que vous ayez traité cette question sans prendre contact avec le Parlement.


Als toelichting moet ik helaas zeggen dat wij tegen dit verslag heb gestemd, dat ik als rapporteur voor advies van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en als lid van de Commissie ontwikkelingssamenwerking mede heb samengesteld.

L’explication tient dans le fait que je regrette ce vote défavorable à l’égard d’un rapport auquel j’ai contribué, à la fois en tant que rapporteure pour avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, et en tant que membre de la commission du développement.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met betrekking tot een motie van orde, op grond van artikel 173, 19(1), 161 en 171 van het Reglement, moet ik helaas zeggen dat het besluit van de Commissie constitutionele zaken dat u een ogenblik geleden noemde, het moment is waarop dit Parlement afstand doet van zelfs maar enige aanspraak op wettigheid of de rechtsstaat.

– (EN) M. le Président, s'agissant d'un point d'ordre, au titre des articles 173, 19, paragraphe 1, 161 et 171, la décision de la commission des affaires constitutionnelles, que vous avez citée précédemment, représente, je suis désolé de le dire, le moment où le Parlement s'écarte de tout simulacre de légalité ou d'État de droit.


Het wekt de indruk bij de patiënten, of moet ik helaas zeggen cliënten, dat artsen die getrouw volgens de internationale medische richtlijnen werken, slecht bezig zijn.

Les patients, qui sont plutôt ici des « clients » ont ainsi l'impression que les médecins qui respectent loyalement les directives médicales internationales ne travaillent pas bien.


De behoeften zijn groot en dringend, maar helaas kunnen we dat niet zeggen van de interesse van de politieke wereld.

Les besoins sont énormes et urgents, ce qu'on ne peut pas dire à propos de l'intérêt du monde politique.


Vandaag kan ik daar helaas nog niets meer over zeggen, omdat er morgen opnieuw een raad van bestuur van Logistics zal plaatsvinden.

Je ne puis hélas pas encore en dire grand-chose aujourd'hui parce que le conseil d'administration de Logistics doit encore se réunir demain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas zeggen' ->

Date index: 2021-04-23
w