Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helaas zelf getroffen " (Nederlands → Frans) :

De reden is dat we onderzoek op dit gebied nodig hebben om de dingen te doen die we hebben besproken over preventie, en over behandeling van patiënten – en tot die patiënten behoren wij misschien over enige tijd ook zelf – die helaas misschien door deze aandoeningen zijn getroffen.

C’est parce que la recherche dans ce domaine est nécessaire afin de mettre en place les moyens dont nous avons parlé pour prévenir la maladie et traiter les personnes - dont nous ferons peut-être nous-mêmes partie un jour - susceptibles, malheureusement, d’être touchées par ces maladies.


De Unie wil ook ontwikkeling en hervormingen in China stimuleren, niet alleen in het belang van het land zelf, maar gezien de omvang van het land ook in het belang van de hele wereld. In dat kader hebben we de gevolgen van de aardbeving die de provincie Sichuan in mei getroffen heeft met grote zorg gevolgd en de omvang van de ramp vastgesteld. Tot dusverre zijn 70 000 doden en 18 000 vermisten gemeld, waardoor het dodental helaas waarschijnlijk bove ...[+++]

L'Union a également pour objectif d'encourager le développement et les réformes en Chine au profit non seulement de ce pays mais aussi, compte tenu de sa taille, de l'ensemble de la planète, et c'est dans ce contexte que nous avons suivi avec une vive préoccupation les conséquences du tremblement de terre qui s'est produit en mai dernier dans la province du Sichuan et mesuré l'ampleur de cette catastrophe, qui a fait plus de 70 000 morts, 18 000 disparus et dont on s'attend à ce que le bilan final dépasse, hélas, 80 000 morts.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, helaas hebben de bosbranden verscheidene EU-landen getroffen, en deze hebben zelfs tot doden geleid.

– (IT) M. le Président, mesdames et messieurs, les incendies de forêt ont hélas touché plusieurs pays européens, et ils ont même entraîné la mort de plusieurs personnes.


Veeleer wordt deze sector zelf helaas maar al te vaak hard en rechtstreeks getroffen door externe vervuiling, door nitraten in zoet water, het ontgassen van schepen, koolwaterstoffen, chemische producten, giftige algen in zeewater.

À l'inverse, ce secteur est particulièrement et malheureusement trop souvent directement touché par des pollutions extérieures : nitrates en eau douce, dégazage, hydrocarbures, produits chimiques, algues toxiques en eau de mer.


Helaas werden er tijdens de luchtaanvallen van de NAVO ook civiele sectoren getroffen, met name sectoren die grensden aan rechtstreeks door de bevolking bezochte infrastructurele zones, en zelfs residentiële wijken. Iedereen heeft dat tijdens de militaire acties in Kosovo toegegeven.

Malheureusement, comme tout le monde l'a reconnu pendant les actions militaires au Kosovo, des secteurs civils, notamment liés aux domaines des infrastructures qui concernent directement les populations, et même des zones habitées ont été atteints lors des actions aériennes de l'OTAN.


Normaal zou de VN een coördinerende rol moeten spelen. De VN is helaas zelf getroffen.

Normalement, l'ONU devrait jouer un rôle de coordination, mais elle est hélas elle-même touchée.




Anderen hebben gezocht naar : helaas     tijd ook zelf     aandoeningen zijn getroffen     dodental helaas     land zelf     mei getroffen     hebben zelfs     verscheidene eu-landen getroffen     sector zelf helaas     sector zelf     rechtstreeks getroffen     zelfs     civiele sectoren getroffen     helaas zelf getroffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas zelf getroffen' ->

Date index: 2022-12-06
w