Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heldere en bovenal actuele juridische instrumenten " (Nederlands → Frans) :

4. Herinnert er op dit punt aan dat de verbintenissen die Algerije heeft aangegaan in het kader van uiteenlopende juridische instrumenten, zowel op het nationale als het internationale vlak, de Algerijnse regering ertoe verplichten alles in het werk te stellen om de rechtsstaat boven het geweld te plaatsen.

4. Rappelle à cet égard que les engagements pris par l'Algérie dans le cadre des différents instruments juridiques, tant nationaux qu'internationaux, obligent le gouvernement algérien à tout mettre en oeuvre pour faire prévaloir l'état de droit sur la violence.


7. De ontoereikendheid van de internationale juridische instrumenten in verband met de actuele problemen die voortvloeien uit internationale adopties is erkend in een Verslag dat in februari 1989 is opgesteld door het Permanent Bureau en waarin gewag werd gemaakt van de volgende noden :

7. L'insuffisance des instruments juridiques internationaux par rapport aux problèmes actuels que soulèvent les adoptions transnationales fut reconnue dans un Mémoire rédigé en février 1989 par le Bureau Permanent, qui faisait état des besoins suivants :


7. De ontoereikendheid van de internationale juridische instrumenten in verband met de actuele problemen die voortvloeien uit internationale adopties is erkend in een Verslag dat in februari 1989 is opgesteld door het Permanent Bureau en waarin gewag werd gemaakt van de volgende noden :

7. L'insuffisance des instruments juridiques internationaux par rapport aux problèmes actuels que soulèvent les adoptions transnationales fut reconnue dans un Mémoire rédigé en février 1989 par le Bureau Permanent, qui faisait état des besoins suivants :


2. onderstreept in dit verband dat in het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020 niet alleen maxima voor alle rubrieken zijn vastgesteld, maar dat er ook is voorzien in specifieke en maximale flexibiliteit om de Unie in staat te stellen haar juridische verplichtingen na te komen, alsook in speciale instrumenten om de Unie in staat te stellen op specifieke onvoorziene omstandigheden te reageren of om duidelijk omschreven uit ...[+++]

2. souligne, dans ce contexte, que le cadre financier pluriannuel (CFP) 2014-2020 fixe des plafonds pour toutes les rubriques, mais également qu'il prévoit une flexibilité spécifique et aussi grande que possible ainsi que des instruments spéciaux afin de permettre respectivement à l'Union de remplir ses obligations juridiques ainsi que de réagir à des circonstances particulières imprévues ou de financer des dépenses précisément identifiées qui dépassent les plafonds disponibles;


2. onderstreept in dit verband dat in het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020 niet alleen maxima voor alle rubrieken zijn vastgesteld, maar dat er ook is voorzien in specifieke en maximale flexibiliteit om de Unie in staat te stellen haar juridische verplichtingen na te komen, alsook in speciale instrumenten om de Unie in staat te stellen op specifieke onvoorziene omstandigheden te reageren of om duidelijk omschreven uit ...[+++]

2. souligne, dans ce contexte, que le cadre financier pluriannuel (CFP) 2014-2020 fixe des plafonds pour toutes les rubriques, mais également qu'il prévoit une flexibilité spécifique et aussi grande que possible ainsi que des instruments spéciaux afin de permettre respectivement à l'Union de remplir ses obligations juridiques ainsi que de réagir à des circonstances particulières imprévues ou de financer des dépenses précisément identifiées qui dépassent les plafonds disponibles;


19. vraagt de EU dat zij haar verantwoordelijkheid neemt als een invloedrijke speler en een helder en omvattend vredesinitiatief voor de regio lanceert, gebaseerd op vroegere successen die door de EU-lidstaten zijn geboekt op het gebied van strategische conflictoplossing, in het bijzonder in het kader van het Noord-Ierse vredesproces, en dat zij daarbij gebruik maakt van alle mogelijke instrumenten waarover zij beschikt, met name juridische, economische en diplomatieke, om ...[+++]

19. demande à l'Union européenne d'assumer ses responsabilités d'acteur influent et de lancer une initiative de paix, claire et complète, pour la région, en s'appuyant sur les réussites précédentes des États membres de l'Union européenne en matière de résolution stratégique des conflits, notamment dans le cadre du processus de paix en Irlande du Nord, et en utilisant tous les moyens à sa disposition, qu'ils soient d'ordre juridique, économique ou diplomatique, afin de garantir le respect effectif du droit internat ...[+++]


2. De lidstaten verstrekken via de nationale contactpunten heldere, kosteloze, gemakkelijk toegankelijke, exhaustieve, actuele en meertalige informatie over de rechten uit hoofde van het EU-recht betreffende het vrije verkeer van werknemers alsmede over de beschikbare instrumenten op het gebied van bescherming en beroep met betrekking tot die rechten.

2. Les États membres fournissent, par l'intermédiaire des points de contact nationaux, des informations claires, gratuites, aisément accessibles, exhaustives, actualisées et multilingues sur les droits conférés par la législation de l'Union relative à la livre circulation des travailleurs ainsi que sur les moyens de protection et voies de recours existants en ce qui concerne ces droits.


In het specifieke geval van de audiovisuele sector, betekent het beschikken over heldere en bovenal actuele juridische instrumenten voor de instellingen, dat zij diezelfde veranderingen kunnen beheersen: het zo goed mogelijk kunnen beschermen van het publiek en de consumenten; de noodzakelijke grenzen stellen voor de bescherming van minderjarigen; nieuwe regels opstellen voor de bescherming van het auteursrecht; het vooruitlopen, in termen van regelgeving, op bepaalde fenomenen, zoals het feit dat de elektronische handel zich in de nabije toekomst ook zal bedienen van het instrument televisie.

Dans le cas spécifique du secteur audiovisuel, avoir des instruments juridiques clairs et surtout opportuns signifie pour les institutions pouvoir maîtriser les changements en question : pouvoir sauvegarder au mieux les intérêts du public et des utilisateurs ; fixer les limites nécessaires à la protection des mineurs ; établir de nouvelles règles pour protéger les droits d'auteur ; anticiper, en termes de réglementation, certains phénomènes, comme le fait que le commerce électronique, dans un proche avenir, utilisera aussi la télévision comme support.


1. Onder voorbehoud van het bepaalde in lid 2, hebben de bepalingen van deze overnameovereenkomst voorrang boven de bepalingen van bilaterale overnameovereenkomsten of andere juridisch bindende instrumenten inzake de overname van personen die op basis van artikel 16 zijn of nog zullen worden gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en Oekraïne, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of instrumenten onverenigbaar zijn met die ...[+++]

1. Sous réserve du paragraphe 2 du présent article, les dispositions du présent accord prévalent sur les dispositions de tout accord bilatéral ou autre instrument juridique contraignant relatif à la réadmission des personnes conclu ou susceptible d’être conclu, en application de l’article 16, entre un État membre et l’Ukraine, dans la mesure où les dispositions de ces accords ou instruments sont incompatibles avec celles du présent ...[+++]


Onverminderd artikel 24, lid 3, hebben de bepalingen van deze overeenkomst voorrang boven de bepalingen van andere juridisch bindende instrumenten inzake de overname van zonder vergunning op het grondgebied verblijvende personen die op basis van artikel 20 tussen afzonderlijke lidstaten en Turkije zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze instrumenten onverenigbaar zijn met die van deze overeenkomst.

Sans préjudice de l'article 24, paragraphe 3, les dispositions du présent accord ont la priorité sur les dispositions de tout instrument juridiquement contraignant relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier, conclu ou susceptible d'être conclu, en application de l'article 20, entre les différents États membres et la Turquie, dans la mesure où les dispositions de ces instruments sont incompatibles avec celles du pré ...[+++]


w